Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Jeremaya 51:56 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

56 ‘Wi don distroy Babilon. Wi don seize en sojas kon break dia bow.’ I bi di God wey dey ponish bad pipol and I go pay Babilon back.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Jeremaya 51:56
32 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Una don tif from many nashons, so doz wey still dey alive, go tif from una. Una don kill pipol kon kause wahala for di whole world.


Den evritin wey dey heaven and eart go dey happy wen Babilon pipol go fall, wen doz sojas from nort don distroy dem.


So, make una run komot Babilon town! Make una run for una dear life! Make una nor die for nor-tin, bikos of Babilon pipol sin. I dey take my revensh and I go ponish dem well-well.


E stop all di war for di eart kon break di bow and skata di spear, den E burn di shield with fire.


But naw, una go si as I go take pay Babilon pipol for all di bad-bad tins wey dem do to Jerusalem.


E go ponish en enemies akordin to wetin dem do; even doh dem dey stay for far place.


Na der E for break di enemies wiked arrow, dia guide, swod and all di tins wey dem take dey fight.


I go revensh and pay dem back wen dem go fall, bikos di day wen wahala go kom meet dem, don near well-well and dia judgement don almost full!”


bikos en judgement dey true and korrect. E don ponish dat ashawo wey spoil di world with en sins, as e dey sleep with who e nor marry and God don revensh am for Christ savants wey e kill!”


Evribody wey dey heaven, God pipol, di apostles and profets, make una happy bikos God don judge and kondemn am bikos of una!”


Di ten horns wey yu si and di beast, go hate di ashawo kon kollect all wetin e get, den e go dey naked. Dem go chop en body kon burn am with fire.


E good as God dey ponish di pipol wey dey trobol una.


Di pipol wey dey stay Israel town go-go kollect doz tins wey dem take dey kill pipol kon use am do firewood and dem bi: di swod, di shield, di bow, di arrow, di spear and dem go use dem as firewood for seven years.


Den I go nak en bow komot from en left hand and di arrow wey dey en rite hand.


Babilon sojas don stop to fight and dem dey for dia tent. Dem nor get hope again and dem don weak like woman. Dem don break di town gate for groun kon burn all di house with fire.


Dem go distroy en profets wey dey lie and pipol go si dem as fools! En sojas go dey die and fear go turn dem to mumu.


Dem go tif and karry evritin wey dey Babilon. Mi, wey bi God, don tok.”


E sey, “I go kill all di sojas wey dey guide and protet Elam pipol.


Make una tell evribody wey nor get hope sey, “Make yu dey strong, nor fear at-all! God dey kom save yu and E go ponish yor enemies.”


God don plan di day wey E go revensh Edom pipol for all di bad tins wey dem do en pipol, Israel.


I si one bad vishon sey, “Di pesin wey dey lie, go lie well-well and di one wey dey distroy, go distroy well-well. Elam sojas, make una attack! Media sojas, make una hide attack di towns! But God go end all dis wahala.”


Babilon pipol! God go soon distroy una. Di pesin wey go pay una back for wetin una don do to us, make happiness bi en own.


But dia swod go stab dia own heart and dia bows go break.


Sojas swod don break to pieces, but doz wey dey weak, God dey make dem strong again.


But en bow go dey strong and e nor go move and e hand go sabi work bikos of Jakob God, di Shepad, wey bi di Rock for Israel,


Even if Babilon klimb go sky kon build strong house for der, I go still send pipol go distroy am. Mi, wey bi God, don tok.”


Men wey dey karry bow nor go fit defend demsef; doz wey dey run fast nor go fit eskape and men wey dey on-top horse nor go fit save demsef.


“God Judgement dey kom for all di nashons! Just as una do to Israel, na so too dem go do una. All una evil works go fall for una own head.


So Oga God, make Yu pay dem back for all di bad tins wey dem don do.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka