Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Jeremaya 28:8 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

8 ‘Before-before, di profet wey tok before mi and yor time, don sey: “War, honga and diziz go kom many nashon and kingdom wey get pawa.” ’

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Jeremaya 28:8
25 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

King Ahab ansa, “E get anoda one, en name na Mikaya wey Imlah born. But I hate am, bikos e nor dey profesai anytin wey dey good give mi, na only bad tin e dey tell mi.” King Jehoshafat kon sey, “Make yu nor tok like dat!”


E get one profet, en name na Elijah and e kom from Tishbe for Gilead. E go tell King Ahab, “As long as di Oga wey bi Israel God (wey I dey serve) dey alive, dew or rain nor go fall for some years, unless I kommand sey, make rain fall.”


Amos sey, “God vois bi like lion own from Mount Zion; en vois for Jerusalem bi like tonda nois. All di trees and grass wey dey Mount Karmel, dry finish.”


Dem go use dia bows and arrows kill di yong men and dem nor go pity for small shidren or new born baby.


So Mikah kon ansa, “I si Israel soja wey skata for evriwhere for di hill like sheep wey nor get who dey kare for dem. And God sey, ‘Dis men nor get leader, so make dem go dia house with peace.’ ”


Dis na di message wey God give Isaya wey bi Amos pikin about Babilon.


Na one shepad from Tekoa wey en name bi Amos, tok dis word. Two years before di eart shake kon distroy tins, wen Uzzaya bi king for Judah and Jehoash pikin, Jeroboam dey rule Israel, God kon show Amos dis tins about Israel.


God kon tell Jonah for di sekond time,


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka