Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




2 Samuel 9:6 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

6 Wen Mefiboshet wey bi Jonatan pikin and Saul grand-pikin rish der, e show respet to David kon bow for en front. David koll am, “Mefiboshet!” E ansa, “My oga, I bi yor savant.”

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




2 Samuel 9:6
12 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Na Jonatan bi Merib-Baal papa and na Merib-Baal born Mikah.


Na Jonatan bi Meribbaal papa and Merib-Baal born Mikah.


Di king tell Ziba, “Evritin wey Mefiboshet get, don turn yor own.” Ziba ansa, “I go always bi yor savant! Make I always dey do wetin dey good for my king eyes!”


Wen Abigail si David, e kwik-kwik kom down from di donkey kon bow for am.


Wen di savant don go, David stand kom out from where e hide put near di stone, e knee down kon bow three times. Den dem kiss each oda kon bigin kry, but na David kry pass.


But Jakob by ensef kon waka go dia front and e bow face groun seven times as e dey waka near en broda.


Abraham look and e si three men stand for di oda side. Wen e si dem, e run go meet dem kon bow for dem.


Mefiboshet wey bi Jonatan pikin and Saul grand-pikin, na five years e bi wen di news kom from Jezrel sey dem don kill en grand-papa Saul and Jonatan en papa for war. Den en nurse kon karry am dey run, but bikos e dey hurry, di pikin fall from en hand, so en leg kon break.


Den David sey make dem go bring am kom.


Den e turn round and wen e si mi, e kon koll mi. I ansa, ‘Yes sir!’


But bikos of di holy promise wey en and Jonatan don make give diasef, David nor kill Jonatan pikin wey dem dey koll Mefiboshet, wey bi Saul grand-pikin.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka