Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




2 Samuel 22:1 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

1 David sing dis song afta God save am from Saul and en enemies:

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




2 Samuel 22:1
20 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

For dat day, Deborah and Barak, Abinoam pikin, sing dis song:


Den Moses and Israel pipol bigin sing dey praiz God sey, “Wi go sing to God, bikos E don give us viktory. E trow di shariot and doz wey dey ride dem inside di sea.


And Christ go still save mi from evry evil plan until e take mi enter en kingdom. Make glory bi en own forever and ever. Amen!


Pipol wey dey do wetin dey rite, dey face trobol well-well, but God go save dem from all dia wahala.


So make tanksgivin bi una sakrifice to God, den make una keep di promise wey una make to di Most High.


My Oga God! Yu save mi from my enemies kon give mi viktory and protet mi from wiked men.


David kon tink am sey, “One day Saul go kill mi. So, di best tin wey I go do naw, na to run go stay Filistia pipol land. Den Saul go stop to look for mi for evriwhere wey bi Israel own and I go free from en wahala.”


Just as I save yor life today, make God save mi from evry trobol and wahala!”


Anybody wey dey porshu and won kill yu, di Oga yor God wey dey heaven go protet yor life and nor-tin go happen to yu. But e go skata and kill yor enemies, wons and for all.


Make God judge di matter kon tok who dey rite and wrong. Make e kom defend and save mi from yu!”


David kon hide for di hill near Zif desert. Saul dey find David, but God nor let am katch am.


E save us from deat and E go diliver us. Wi don put awa hope for en hand sey E go diliver us again.


Den Moses sing di words for di song from biginnin go rish di end, so dat evribody wey dey Israel, go hear am.


Dat day, David first sey make Asaf with all Levi pipol sing dis song take tank God:


So Natan tell David, “Na yu bi di man and dis na wetin di Oga wey bi Israel pipol God tok. I make yu king for Israel and I save yu from Saul.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka