Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




2 Samuel 14:3 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

3 Den go meet di king kon tell am wetin I tell yu,” So, Joab tell am wetin e go tok.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




2 Samuel 14:3
9 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Di king ask, “Nor bi Joab send yu kom? “Di woman ansa, My king, I use evritin wey dey holy take swear sey, e nor get how I go take dodge yor kweshon. Na Joab wey bi yor offisa tell mi wetin I go do and wetin I go tok.


Den yu go tell am wetin e go tok. As for mi, I go tok thru una and I go tish two of una wetin to do.


So God stresh en hand kon tosh my mout, den E sey, “Make yu listin, na mi go tell yu wetin yu go tok.


I make kovenant with una sey: I don give una my pawa and word forever and from naw go, make una dey obey mi kon tish una shidren and shidren-shidren, so dat dem go obey mi forever.”


I stresh heaven kon make di eart foundashon! I tell Jerusalem, ‘Una bi my pipol! I don tish and protet una with my hand.’ ”


From among dia own pipol, I go raiz one profet like yu. I go put my word for en mout and e go tell dem anytin wey I kommand.


Den God tell Balaam, “Go back go meet Balak, tell am wetin I tell yu.”


Di woman wey kom from Tekoa town, go meet di king, bow kon sey, “My king! Make yu help mi!”


I send dem go meet Iddo, di kommunity leader wey dey Kasifaya, make dem ask en and en ofisas, doz wey dey work for di temple, so dat dem go send some pipol kom wey go serve God for di temple.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka