Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




2 Samuel 1:8 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

8 “E kon ask who I bi and I tell am sey, I bi Amalek pesin.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




2 Samuel 1:8
12 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

But David kill dem from morning until di next evening. Non of dem eskape, escept di 400 men wey enter kamel kon run.


David kon tell am, “Na who yu bi and where yu from kom?” Di yong man kon ansa, “I kom from Egypt and my oga na Amalek pesin. My oga go leave mi, bikos I dey sick for three days naw.


For di third day, David and en men kon rish Ziklag. But Amalek pipol attack Negev and Ziklag. Dem burn Ziklag rish groun.


So make yu go kill Amalek pipol. Yu go distroy evritin wey dem get. Nor leave anybody or anytin. Kill evribody both man, woman, yong pikin, melu, sheep, kamel and donkey.’ ”


Den David and en men kon go fight Geshur, Girz and Amalek pipol wey dey stay di land since. David kill dem from di town mout for Shur go rish Egypt.


Den Balaam look Amalek pipol kon profesai: “Before-before, na Amalek strong pass among di nashons, but e go skata forever.”


Den dem go fight En-Mishpat (wey bi Kadesh) and dem win evry kountry wey dey for Amalek aria, even Amor pipol wey dey stay Hazazon Tamar.


Den e turn round and wen e si mi, e kon koll mi. I ansa, ‘Yes sir!’


“Den e sey, ‘Kom kill mi! Dem don wound mi well-well and I dey die.’


David kon ask di man wey kom tell am di news, “Na where yu from kom?” Di man ansa, “I bi Amalek pesin, but na yor kountry I dey stay.”


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka