Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




1 Samuel 2:27 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

27 One man of God kom Eli house kon sey, “Dis na wetin God tok: ‘Wen Aaron and en family bi slave for Egypt, I show mysef to Aaron.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




1 Samuel 2:27
14 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

God tell one profet from Judah make e go Bethel and e rish der wen King Jeroboam stand for di altar dey do sakrifice.


Den di woman run go tell en husband, “One man from God appear to mi! E look like God angel and if yu si am, yu go fear. I nor ask am where e from kom and e nor tell mi en name.


Dis na di blessing wey Moses, God savant bless Israel pipol before e die:


God tell Aaron, “Make yu go di wildaness go meet Moses.” So Aaron go der go meet am for God mountin kon kiss am.


bikos know profesy don ever kom out from human being mind. Instead, na di Holy Spirit dey kontrol di pipol wey dey tok God word.


But yu wey dey serve God, make yu nor put hand for all dat kind tin. Instead, make yu dey struggol to do wetin dey rite and good; dey keep yor promise; dey love; get patient and dey gentol.


So Saul cross Efraim hill kountries kon pass thru Shalisha land, but dem nor si di donkey.


So God send one profet go meet dem with dis message: “Dis na wetin di Oga wey bi Israel God dey tok: ‘I take una komot Egypt for where una for bi slave.


So God tell Moses and Aaron, “Dis na di law wey follow di Passova. No strenja go chop from di Passova food.


God tell Moses and Aaron for Egypt,


For dat day, I go ponish Eli family as I don tell am before and evritin wey I tok from biginnin go rish end, go happen!


Den Solomon sey make Abiatar nor bi God priest again. So, wetin God tok for Shiloh about Eli and en shidren-shidren kon happen.


But di savant ansa, “Si, one God savant dey dis town wey evribody dey respet. Evritin wey e tok really dey happen. So make wi go der, may bi e fit tell us wetin wi go do.”


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka