۱تسالونیکان 1:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 زیرا خودشان برای ما بیان میکنند که با آمدن ما نزد شما، چگونه از بتپرستی دست کشیدید و به سوی خدا بازگشتید تا خدای زنده و حقیقی را خدمت کنید. Uka jalj uñjjattʼätaهزارۀ نو9 زیرا آنان خود از استقبال گرم شما از ما سخن میگویند، و از اینکه چگونه از بتها دست کشیده، به سوی خدا بازگشتید تا خدای زنده و حقیقی را خدمت کنید Uka jalj uñjjattʼätaPersian Old Version9 زیرا خود ایشان درباره ما خبر میدهند که چه قسم وارد به شما شدیم و به چه نوع شما از بتها به سوی خدا بازگشت کردید تا خدای حی حقیقی را بندگی نمایید، Uka jalj uñjjattʼätaمژده برای عصر جدید9 زیرا خود آنها حُسن استقبالی را كه شما از ما به عمل آوردید، بیان میکنند و تعریف میکنند كه چگونه شما بُتها را ترک كرده به سوی خداوند بازگشت نمودید تا خدای زنده و حقیقی را خدمت كنید Uka jalj uñjjattʼätaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 زیرا آنان از استقبال گرمی که از ما میکنید آگاهند و تعریف میکنند که چگونه شما بُتها را ترک کرده بهسوی خداوند بازگشت نمودید تا خدای زنده و حقیقی را خدمت کنید Uka jalj uñjjattʼätaکتاب مقدس به زبان بندری9 به چه که اُشُ خوشُ تعریف اَکُنِن که چطوکا شما وا روی خاش به ما کبول تُکه، و ایکه چطوکا اَ بُتُ دَس تُکشی، و وا طَرَه خدا برگشتِین، تا به خدای زنده و حکیکی خذمت بُکنین، Uka jalj uñjjattʼäta |