Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Rzymian 11:10 - Biblia Gdańska

10 Niech zaćmione będą oczy ich, aby nie widzieli, a grzbietu ich zawsze nachylaj.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Słowo Życia

10 Ich oczy zaćmią się i niczego nie zobaczą, a ich grzbiet zegnie się pod ciężarem”.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

10 Niech zaćmią się ich oczy, aby nie widzieli, a ich grzbiet zawsze pochylaj.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

10 Niech pociemnieje im w oczach, tak by nie widzieli, a ich grzbiet zegnij na zawsze.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

10 niech zostaną zaćmione ich oczy, aby nie widzieć, a ich plecy zegnij dla każdego.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

10 Niech zaćmią się ich oczy, Aby nie widzieli, A grzbiet ich pochyl na zawsze.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Rzymian 11:10
13 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Owszem, miasto pokarmu podali mi żółć, a w pragnieniu mojem napoili mię octem.


Niechajże im będzie stół ich przed nimi sidłem, a szczęście ich na upadek.


Ale podam go w rękę tych, którzy cię trapią, którzy mówili duszy twojej: Nachyl się, niech przez cię przejdziemy; a tyś pokładało jako ziemię grzbiet swój, i jako ulicę przechodzącym.


Was, mówię policzę pod miecz, tak, że wy wszyscy do zabicia schylać się będziecie, przeto, żem wołał, a nie ozwaliście mi się, mówiłem, a nie słyszeliście, aleście czynili, co złego jest przed oczyma mojemi, a czegom Ja nie chciał, obieraliście.


Biada pasterzowi niepożytecznemu, który opuszcza trzodę! miecz nad ramieniem jego i nad prawem okiem jego; ramię jego cale uschnie, a prawe oko jego cale zaćmione będzie.


Przeto iż poznawszy Boga, nie chwalili jako Boga, ani mu dziękowali, owszem znikczemnieli w myślach swoich i zaćmiło się bezrozumne serce ich;


(Jako napisano: Dał im Bóg ducha twardego snu, oczy, aby nie widzieli i uszy, aby nie słyszeli), aż do dzisiejszego dnia.


Zaćmiony mając rozsądek, będąc oddaleni od żywota Bożego dla nieumiejętności, która w nich jest z zatwardzenia serca ich.


Ci są studniami bez wody, obłoki od wichru pędzone, którym chmura ciemności na wieki jest zachowana.


Albowiem jeźli Bóg Aniołom, którzy byli zgrzeszyli, nie przepuścił, ale strąciwszy ich do piekła, podał łańcuchom ciemności, aby byli zachowani na sąd:


Wały wściekłe morskie, wyrzucające swoje sprośności, gwiazdy błąkające się, którym chmura ciemności zachowana jest na wieki.


Także Aniołów, którzy nie zachowali pierwszego stanu swego, ale opuścili mieszkanie swoje, na sąd dnia wielkiego związkami wiecznemi pod chmurą zachował.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka