Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Rzymian 1:22 - Biblia Gdańska

22 Mieniąc się być mądrymi, zgłupieli;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Słowo Życia

22 Uważając się za mądrych, w rzeczywistości stali się głupcami.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

22 Podając się za mądrych, zgłupieli;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

22 Podając się za mądrych, właściwie zgłupieli.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

22 Zapewniając, że są mądrzy zostali głupimi.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

22 Mienili się mądrymi, a stali się głupi.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Rzymian 1:22
11 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Człowiek, który się chlubi darem zmyślonym, jest jako wiatr i obłoki bez deszczu.


Ujrzyszli człowieka, co się sobie zda być mądrym, nadzieja o głupim lepsza jest, niżeli o nim.


Taki się karmi popiołem, serce jego zwiedzione unosi go, aby nie mógł wybawić duszy swojej, ani rzec: Izali to nie jest oszukanie, co jest w prawicy mojej?


Bo ufasz w złości twojej, a mówisz: Nie widzi mię nikt. Mądrość twoja i umiejętność twoja, ta cię przewrotną uczyniła, abyś mówiła w sercu swem: Jam jest, a niemasz oprócz mnie innej.


Tak zgłupiał każdy człowiek, że tego nie zna, iż pohańbiony bywa każdy rzemieślnik dla bałwana; bo fałszem jest to, co ulał, i niemasz ducha w nich.


Bo głupi lud mój nie zna mię, synowie niemądrzy i nierozumni są; mądrzy są do czynienia złego, ale dobrze czynić nie umieją.


Jeźliby zaś oko twoje złe było, wszystko ciało twoje ciemne będzie; jeźli tedy światłość, która jest w tobie, ciemnością jest, sama ciemność jakaż będzie?


Bo nie chcę, abyście nie mieli wiedzieć, bracia! tej tajemnicy, (żebyście nie byli sami u siebie mądrymi), iż zatwardzenie z części przyszło na Izraela, póki by nie weszła zupełność pogan.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka