مَتّی 9:27 - هزارۀ نو27 هنگامی که عیسی آن مکان را ترک میکرد، دو مرد نابینا در پی او شتافته، فریاد میزدند: «ای پسر داوود، بر ما رحم کن!» Uka jalj uñjjattʼätaPersian Old Version27 و چون عیسی از آن مکان میرفت، دو کورفریادکنان در عقب او افتاده، گفتند: «پسر داودا، بر ما ترحم کن!» Uka jalj uñjjattʼätaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر27 وقتی عیسی از خانهٔ آن دختر بیرون آمد، دو مرد نابینا به دنبال او افتاده، فریاد میزدند: «ای پسر داوودِ پادشاه، بر ما رحم کن.» Uka jalj uñjjattʼätaمژده برای عصر جدید27 درحالیکه عیسی از آنجا میگذشت، دو كور به دنبال او رفتند و فریاد میکردند «ای پسر داوود، به ما رحم کن» Uka jalj uñjjattʼätaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳27 درحالیکه عیسی آنجا را ترک میکرد، دو کور بهدنبال او رفتند و فریاد میزدند «ای پسر داوود، بر ما رحم کن» Uka jalj uñjjattʼätaکتاب مقدس به زبان بندری27 موکعی که عیسی اَ اُ جا رد شِبو، دو تا مرد کور دُمبال عیسی رَفتَنُ و جار شازَه: «ای پُس داوود پادشاه، بِی ما رحم بُکن!» Uka jalj uñjjattʼäta |