مَتّی 12:11 - هزارۀ نو11 او بدیشان گفت: «اگر یکی از شما گوسفندی داشته باشد و آن گوسفند در روز شَبّات در چاهی بیفتد، آیا آن را نمیگیرد و از چاه بیرون نمیآورد؟ Uka jalj uñjjattʼätaPersian Old Version11 وی به ایشان گفت: «کیست از شما که یک گوسفند داشته باشد و هرگاه آن در روز سبت به حفرهای افتد، او را نخواهد گرفت و بیرون آورد؟ Uka jalj uñjjattʼätaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 عیسی در پاسخ فرمود: «اگر یکی از شما گوسفندی داشته باشد که در روز شبّات در گودالی بیفتد، آیا برای بیرون آوردن آن، کاری انجام نخواهید داد؟ Uka jalj uñjjattʼätaمژده برای عصر جدید11 امّا عیسی به ایشان فرمود: «فرض كنید كه یكی از شما گوسفندی دارد كه در روز سبت به گودالی میافتد. آیا آن گوسفند را نمیگیرید و از گودال بیرون نمیآورید؟ Uka jalj uñjjattʼätaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 امّا عیسی به ایشان گفت: «فرض کنید که یکی از شما گوسفندی دارد که در روز سَبَّت به گودالی میافتد. آیا آن گوسفند را نمیگیرید و از گودال بیرون نمیآورید؟ Uka jalj uñjjattʼätaکتاب مقدس به زبان بندری11 عیسی بهشُ ایگو: «کَم تِی اَ شما اگه کَهری ایبَشِت و اُ کَهر توو روز شنبه توو چاه بِکِت، نارِت و بِی اُ کَهر اَ توو چاه در نِتارِه؟ Uka jalj uñjjattʼäta |