Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




مَتّی 11:19 - هزارۀ نو

19 پسر انسان آمد که می‌خورَد و می‌نوشد؛ می‌گویند: ”مردی است شکمباره و میگسار، دوست خَراجگیران و گناهکاران.“ امّا حقانیت حکمت را اعمال آن به‌ثبوت می‌رساند.»

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Persian Old Version

19 پسر انسان آمد که میخورد و مینوشد، میگویند اینک مردی پرخور و میگسار و دوست باجگیران و گناهکاران است. لیکن حکمت ازفرزندان خود تصدیق کرده شده است."» وعده آرامش درون

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 اما پسر انسان که در ضیافت‌ها شرکت می‌کند و می‌خورد و می‌نوشد، می‌گویید: ”پرخور و میگسار است و همنشین باجگیران و گناهکاران!“ اما درست بودن حکمت را از نتایج و ثمراتش می‌توان ثابت کرد.»

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

مژده برای عصر جدید

19 وقتی پسر انسان آمد که می‌خورد و می‌نوشد مردم می‌گویند: 'نگاه كنید، او یک آدم پُرخور، میگسار و رفیق باجگیران و گناهكاران است!' با وجود این، درستی حكمت خدایی به وسیلهٔ نتایج آن به ثبوت می‌رسد.»

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 وقتی پسر انسان آمد که می‌خورد و می‌نوشد، مردم می‌گویند، 'نگاه کنید، او یک آدم پُرخور و میگسار است و رفیق خراج‌گیران و گناه‌کاران!' باوجوداین، درستی حکمت خدایی به‌وسیلهٔ نتایج آن به ثبوت رسیده است.»

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

کتاب مقدس به زبان بندری

19 پُس انسان هُند، که هم اَخارِه و هم اَنوشه؛ اَگَن: بیگینی، ”یه مرد اُشکُم لوسین و عَرَک خارُ دوست خراجگیرُ و گناهکارُن.“ ولی کاروی شما ثابت اَکُنت که عکل و حکمت تُنی.»

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




مَتّی 11:19

Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka