کولسیان 2:12 - هزارۀ نو12 و در تعمید، با او مدفون گشتید و با ایمان به قدرت خدا که مسیح را از مردگان برخیزانید، با او برخیزانیده شدید. Uka jalj uñjjattʼätaPersian Old Version12 و با وی در تعمید مدفون گشتید که در آن هم برخیزانیده شدید به ایمان بر عمل خدا که او را ازمردگان برخیزانید. Uka jalj uñjjattʼätaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 زیرا زمانی که تعمید گرفتید، در واقع طبیعت کهنه و گناهکارتان با مسیح مرد و دفن شد؛ سپس با مسیح زنده شدید و حیاتی نوین را آغاز کردید. تمام اینها در اثر این بود که به کلام خدای توانا ایمان آوردید، خدایی که مسیح را پس از مرگ زنده کرد. Uka jalj uñjjattʼätaمژده برای عصر جدید12 وقتی شما تعمید گرفتید با مسیح مدفون شدید و نیز در تعمید خود به وسیلهٔ ایمان با قدرت خدا كه مسیح را پس از مرگ زنده گردانید، با او قیام كردید. Uka jalj uñjjattʼätaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 شما در تعمید خود با مسیح مدفون شدید و بهوسیلهٔ ایمان به قدرت خدا که مسیح را پس از مرگ زنده گردانید، با او قیام کردید. Uka jalj uñjjattʼätaکتاب مقدس به زبان بندری12 با مسیح توو غسل تعمید، دفن بودِین و با اُ هم زنده بودِین، اَ طریق ایمُن به کار کُدرَتمند خدایی که به مسیح اَ مُردَئُن زنده ایکه. Uka jalj uñjjattʼäta |