Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Rzymian 6:10 - Nowa Biblia Gdańska

10 Bo co umarło umarło dla grzechu raz na zawsze; zaś co żyje żyje dla Boga.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

10 Bo iż umarł, grzechowi raz umarł, a iż żyje, żyje Bogu.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

10 Umarł tylko raz, aby pokonać grzech, a teraz żyje dla Boga.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

10 To bowiem, że umarł, raz umarł dla grzechu, a że żyje, żyje dla Boga.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

10 Gdy bowiem umarł, dla grzechu raz na zawsze umarł, a gdy żyje — żyje dla Boga.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia Warszawska 1975

10 Umarłszy bowiem, dla grzechu raz na zawsze umarł, a żyjąc, żyje dla Boga.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Rzymian 6:10
10 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

A Bóg nie jest Bogiem umarłych ale żyjących, bo wszyscy w Nim żyją.


Tak więc uważajcie, że wy sami, zaiste, jesteście umarłymi dla grzechu; zaś żyjącymi dla Boga w Jezusie Chrystusie, naszym Panu.


To wiedząc, że Chrystus, gdy powstał z martwych już nie umiera, śmierć nie jest już jego panem.


Gdyż z uwagi na bezsilność Prawa, w której było za słabe z powodu cielesnej natury, Bóg posłał swojego Syna w obrazie wewnętrznego ciała grzechu i za grzech i osądził grzech w ciele wewnętrznym,


Umarł także za wszystkich, aby ci, którzy żyją już nie żyli dla samych siebie, ale dla tego, który za nich umarł oraz został wskrzeszony.


który tego, co nie poznał grzechu, z powodu nas grzechem uczynił, abyśmy w nim się stali sprawiedliwością Boga.


Bo i Chrystus ucierpiał raz za winy, sprawiedliwy za niesprawiedliwych, by mógł was doprowadzić do Boga, gdy został uśmiercony dla cielesnej natury, ale ożywiony Duchem.


Bo po to i umarłym została ogłoszona Dobra Nowina, aby zostali osądzeni w zgodzie z osobowością opartą na cielesnej naturze ludzi, lecz Duchem żyli według Boga.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka