Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




ລູກາ 9:10 - ພຣະຄຳພີລາວສະບັບສະໄໝໃໝ່

10 ເມື່ອ​ພວກ​ອັກຄະສາວົກ​ກັບ​ຄືນ​ມາ​ແລ້ວ, ພວກເພິ່ນ​ກໍ​ໄດ້​ລາຍງານ​ພຣະເຢຊູເຈົ້າ​ເຖິງ​ສິ່ງ​ທີ່​ພວກເພິ່ນ​ໄດ້​ເຮັດ. ແລ້ວ​ພຣະອົງ​ຈຶ່ງ​ພາ​ພວກເພິ່ນ​ແຍກໂຕ​ອອກ​ໄປ​ຕ່າງຫາກ​ທີ່​ເມືອງ​ໜຶ່ງ​ຊື່​ວ່າ​ເບັດຊາອີດາ,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

ພຣະຄຳພີສັກສິ

10 ແລ້ວ​ພວກ​ອັກຄະສາວົກ​ກໍໄດ້​ກັບຄືນ​ມາ ເມື່ອ​ພວກເພິ່ນ​ລາຍງານ​ແກ່​ພຣະເຢຊູເຈົ້າ ເຖິງ​ສິ່ງ​ທີ່​ພວກ​ຕົນ​ເຮັດ ແລ້ວ​ພຣະອົງ​ກໍ​ພາ​ພວກເພິ່ນ​ໄປ​ຕ່າງຫາກ ທີ່​ເມືອງ​ໜຶ່ງ​ຊື່​ວ່າ ເບັດສາອີດາ.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




ລູກາ 9:10
10 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

“ວິບັດ​ແກ່​ເຈົ້າ, ເມືອງ​ໂຂຣາຊິນ! ວິບັດ​ແກ່​ເຈົ້າ, ເມືອງ​ເບັດຊາອີດາ! ເພາະ​ຖ້າ​ການ​ອັດສະຈັນ​ທີ່​ສະແດງ​ໃນ​ພວກເຈົ້າ​ໄດ້​ຖືກ​ສະແດງ​ທີ່​ເມືອງ​ຕີເຣ ແລະ ເມືອງ​ຊີໂດນ​ແລ້ວ, ພວກເຂົາ​ກໍ​ຄົງ​ຖິ້ມໃຈເກົ່າເອົາໃຈໃໝ່​ແຕ່​ດົນ ແລະ ນຸ່ງ​ຜ້າກະສອບເຂົ້າ​ແລ້ວ​ນັ່ງ​ເທິງ​ຂີ້ເຖົ່າ.


“ເປັນຫຍັງ​ຄົນ​ນີ້​ຈຶ່ງ​ເວົ້າ​ຢ່າງ​ນີ້? ລາວ​ກຳລັງ​ເວົ້າ​ໝິ່ນປະໝາດ​ພຣະເຈົ້າ! ນອກຈາກ​ພຣະເຈົ້າ​ແລ້ວ ຈະ​ມີ​ຜູ້ໃດ​ສາມາດ​ອະໄພ​ບາບ​ໄດ້?”


ພວກ​ເຈັດສິບສອງ​ຄົນ​ນັ້ນ​ກໍ​ກັບ​ມາ​ດ້ວຍ​ຄວາມຊື່ນຊົມຍິນດີ ແລະ ເວົ້າ​ວ່າ, “ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ແມ່ນ​ແຕ່​ພວກ​ຜີມານຮ້າຍ​ກໍ​ຍອມ​ຟັງ​ພວກຂ້ານ້ອຍ ເມື່ອ​ພວກຂ້ານ້ອຍ​ສັ່ງ​ມັນ​ໃນ​ນາມ​ຂອງ​ພຣະອົງ”.


ຟີລິບ​ເປັນ​ຄົນ​ມາ​ຈາກ​ເມືອງ​ເບັດຊາອີດາ​ເໝືອນ​ກັນ​ກັບ​ອັນເດອາ ແລະ ເປໂຕ.


ຈົ່ງ​ເຊື່ອຟັງ ແລະ ຍອມ​ຢູ່​ໃຕ້​ອຳນາດ​ຂອງ​ຜູ້ນຳ​ຂອງ​ພວກເຈົ້າ, ເພາະ​ພວກເພິ່ນ​ເຝົ້າ​ເບິ່ງແຍງ​ພວກເຈົ້າ​ໃນ​ຖານະ​ຜູ້​ທີ່​ຈະ​ຕ້ອງ​ລາຍງານ. ຈົ່ງ​ເຮັດ​ຢ່າງ​ນີ້ ເພື່ອວ່າ​ພວກເພິ່ນ​ຈະ​ເຮັດ​ໜ້າທີ່​ຂອງ​ຕົນ​ດ້ວຍ​ຄວາມຍິນດີ, ບໍ່​ແມ່ນ​ຈໍາ​ໃຈ ເພາະ​ຈະ​ເປັນ​ປະໂຫຍດ​ແກ່​ພວກເຈົ້າ.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka