Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




ລູກາ 3:10 - ພຣະຄຳພີລາວສະບັບສະໄໝໃໝ່

10 ປະຊາຊົນ​ຈຶ່ງ​ຖາມ​ວ່າ, “ແລ້ວ​ພວກເຮົາ​ຄວນ​ຈະ​ເຮັດ​ຢ່າງໃດ?”

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

ພຣະຄຳພີສັກສິ

10 ປະຊາຊົນ​ຖາມ​ໂຢຮັນ​ວ່າ, “ຖ້າດັ່ງນັ້ນ ພວກເຮົາ​ຄວນ​ຈະ​ເຮັດ​ຢ່າງ​ໃດ?”

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




ລູກາ 3:10
7 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

ແມ່ນ​ແຕ່​ບັນດາ​ຄົນເກັບພາສີ​ກໍ​ມາ​ຂໍ​ຮັບ​ບັບຕິສະມາ. ພວກເຂົາ​ຖາມ​ວ່າ, “ທ່ານ​ອາຈານ, ພວກເຮົາ​ຄວນ​ຈະ​ເຮັດ​ຢ່າງໃດ?”


ແລ້ວ​ພວກ​ທະຫານ​ກໍ​ມາ​ຖາມ​ເພິ່ນ​ວ່າ, “ແລ້ວ​ພວກເຮົາ​ຄວນ​ຈະ​ເຮັດ​ຢ່າງໃດ?” ເພິ່ນ​ຕອບ​ວ່າ, “ຢ່າ​ຂົ່ມຂູ່​ເອົາ​ເງິນ ແລະ ຢ່າ​ໃສ່ຮ້າຍ​ຜູ້ໃດ ຈົ່ງ​ພໍໃຈ​ກັບ​ຄ່າຈ້າງ​ຂອງ​ຕົນ”.


ຈົ່ງ​ເກີດຜົນ​ໃຫ້​ສົມ​ກັບ​ການ​ຖິ້ມໃຈເກົ່າເອົາໃຈໃໝ່ ແລະ ຢ່າ​ຄິດ​ວ່າ, ‘ພວກເຮົາ​ມີ​ອັບຣາຮາມ​ເປັນ​ບັນພະບຸລຸດ​ຂອງ​ພວກເຮົາ’. ເພາະ​ເຮົາ​ບອກ​ພວກເຈົ້າ​ວ່າ​ພຣະເຈົ້າ​ສາມາດ​ເຮັດ​ໃຫ້​ລູກຫລານ​ຂອງ​ອັບຣາຮາມ​ເກີດ​ຈາກ​ກ້ອນຫີນ​ເຫລົ່ານີ້​ກໍ​ໄດ້.


ແລ້ວ​ລາວ​ກໍ​ໄດ້​ພາ​ພວກເພິ່ນ​ອອກ​ມາ​ແລ້ວ​ຖາມ​ວ່າ, “ທ່ານ​ເອີຍ, ຂ້ານ້ອຍ​ຈະ​ຕ້ອງ​ເຮັດ​ຢ່າງໃດ​ຈຶ່ງ​ຈະ​ໄດ້​ຮັບ​ຄວາມພົ້ນ?”


ເມື່ອ​ຄົນ​ທັງຫລາຍ​ໄດ້​ຍິນ​ຢ່າງ​ນີ້​ແລ້ວ ພວກເຂົາ​ຕ່າງ​ກໍ​ຮູ້ສຶກ​ເຈັບຊ້ຳ​ກິນແໜງໃຈ​ຫລາຍ ຈຶ່ງ​ເວົ້າ​ກັບ​ເປໂຕ ແລະ ອັກຄະສາວົກ​ຄົນ​ອື່ນໆ​ວ່າ, “ພີ່ນ້ອງ ພວກເຮົາ​ຄວນ​ຈະ​ເຮັດ​ຢ່າງ​ໃດ?”


ເປໂຕ​ຕອບ​ວ່າ, “ພວກທ່ານ​ທຸກຄົນ​ຈົ່ງ​ຖິ້ມໃຈເກົ່າເອົາໃຈໃໝ່ ແລະ ຮັບ​ບັບຕິສະມາ​ໃນ​ນາມ​ຂອງ​ພຣະເຢຊູຄຣິດເຈົ້າ ເພື່ອ​ບາບ​ຂອງ​ພວກທ່ານ​ຈະ​ໄດ້​ຮັບ​ການອະໄພ ແລະ ພວກທ່ານ​ກໍ​ຈະ​ໄດ້​ຮັບ​ຂອງປະທານ​ຄື​ພຣະວິນຍານບໍລິສຸດເຈົ້າ.


ບັດນີ້ “ຈົ່ງ​ລຸກຂຶ້ນ​ເຂົ້າ​ໄປ​ໃນ​ເມືອງ, ແລ້ວ​ຈະ​ມີ​ຜູ້​ບອກ​ເຈົ້າ​ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ​ເຈົ້າ​ຕ້ອງ​ເຮັດ​ຢ່າງໃດ”.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka