Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




ລູກາ 1:22 - ພຣະຄຳພີລາວສະບັບສະໄໝໃໝ່

22 ເມື່ອ​ເພິ່ນ​ອອກ​ມາ ເພິ່ນ​ກໍ​ເວົ້າ​ກັບ​ພວກເຂົາ​ບໍ່​ໄດ້. ພວກເຂົາ​ຈຶ່ງ​ເຂົ້າໃຈ​ວ່າ​ເພິ່ນ​ໄດ້​ເຫັນ​ນິມິດ​ຢູ່​ໃນ​ວິຫານ, ເພາະ​ເພິ່ນ​ໄດ້​ພະຍາຍາມ​ໃຊ້​ມື​ສື່ສານ​ກັບ​ພວກເຂົາ ແຕ່​ກໍ​ຍັງ​ບໍ່​ສາມາດ​ເວົ້າ​ໄດ້.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

ພຣະຄຳພີສັກສິ

22 ເມື່ອ​ເພິ່ນ​ອອກ​ມາ ເພິ່ນ​ກໍ​ເວົ້າ​ກັບ​ພວກເຂົາ​ບໍ່ໄດ້ ພວກເຂົາ​ຈຶ່ງ​ສັງເກດ​ຮູ້​ວ່າ ເພິ່ນ​ໄດ້​ເຫັນ​ນິມິດ​ຢູ່​ໃນ​ພຣະວິຫານ ເພິ່ນ​ໄດ້​ໃຊ້​ມື​ເຮັດ​ເປັນ​ພາສາ​ໃບ້​ກັບ​ພວກເຂົາ ແລະ​ຍັງ​ບໍ່​ສາມາດ​ປາກ​ໄດ້.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




ລູກາ 1:22
8 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

ໃນ​ຂະນະ​ນັ້ນ ປະຊາຊົນ​ກໍ​ກຳລັງ​ລໍຖ້າ​ເຊກາຣີຢາ ແລະ ກຳລັງ​ສົງໄສ​ວ່າ​ເປັນຫຍັງ​ເພິ່ນ​ຈຶ່ງ​ຢູ່​ໃນ​ວິຫານ​ດົນ​ແທ້.


ເມື່ອ​ເພິ່ນ​ເຮັດ​ໜ້າທີ່​ຈົນ​ຄົບ​ກຳນົດ​ເວລາ​ແລ້ວ ເພິ່ນ​ກໍ​ກັບ​ບ້ານ.


ແລ້ວ​ພວກເຂົາ​ໃຊ້​ພາສາ​ໃບ້​ຖາມ​ພໍ່​ຂອງ​ເດັກນ້ອຍ​ເພື່ອ​ຕ້ອງການ​ຮູ້​ວ່າ​ເພິ່ນ​ຢາກ​ຕັ້ງ​ຊື່​ລູກ​ວ່າ​ແນວໃດ.


ຊີໂມນ​ເປໂຕ​ຍິກ​ໜ້າ​ບອກ​ສາວົກ​ຜູ້​ນີ້ ແລະ ເວົ້າ​ວ່າ, “ຈົ່ງ​ຖາມ​ພຣະອົງ​ວ່າ​ພຣະອົງ​ໝາຍ​ເຖິງ​ຄົນ​ໃດ”.


ແຕ່​ເປໂຕ​ໂບກ​ມື​ໃຫ້​ພວກເຂົາ​ມິດ ແລ້ວ​ເລົ່າ​ເຖິງ​ເລື່ອງ​ທີ່​ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ​ໄດ້​ນຳ​ເພິ່ນ​ອອກ​ມາ​ຈາກ​ຄຸກ​ໄດ້​ຢ່າງໃດ. ເພິ່ນ​ເວົ້າ​ວ່າ, “ຈົ່ງ​ບອກ​ເລື່ອງ​ນີ້​ແກ່​ຢາໂກໂບ ແລະ ພວກ​ພີ່ນ້ອງ​ທີ່​ເຊື່ອ​ທັງຫລາຍ​ໃຫ້​ຮູ້​ດ້ວຍ”. ແລ້ວ​ເພິ່ນ​ກໍ​ຈາກ​ໄປ​ບ່ອນ​ອື່ນ.


ພວກ​ຢິວ​ທີ່​ຢູ່​ໃນ​ຝູງຊົນ​ໄດ້​ຊຸກ​ອາເລັກຊັນເດີ​ອອກ​ໄປ​ຂ້າງໜ້າ ແລະ ບາງຄົນ​ໃນ​ປະຊາຊົນ​ກໍ​ຮ້ອງ​ສັ່ງ​ລາວ. ລາວ​ໂບກ​ມື​ໃຫ້​ງຽບ​ເພື່ອ​ຈະ​ກ່າວ​ແກ້​ຕໍ່ໜ້າ​ປະຊາຊົນ.


ເມື່ອ​ນາຍພັນ​ອະນຸຍາດ​ແລ້ວ ໂປໂລ​ຈຶ່ງ​ຢືນ​ຢູ່​ທີ່​ຂັ້ນໄດ ແລະ ໂບກມື ໃຫ້​ປະຊາຊົນ​ງຽບ​ລົງ. ເມື່ອ​ຄົນ​ທັງຫລາຍ​ງຽບ​ລົງ​ແລ້ວ ໂປໂລ​ຈຶ່ງ​ກ່າວ​ເປັນ​ພາສາ​ອາຣາມິກ​ວ່າ:


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka