Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




ໂຢຮັນ 5:2 - ພຣະຄຳພີລາວສະບັບສະໄໝໃໝ່

2 ໃນ​ນະຄອນ​ເຢຣູຊາເລັມ ໃກ້​ປະຕູ​ແກະ​ມີ​ສະນ້ຳ​ແຫ່ງ​ໜຶ່ງ​ເອີ້ນ​ຕາມ​ພາສາ​ອາຣາມິກ​ວ່າ​ເບັດສະທາ ແລະ ສະນໍ້າ​ນີ້​ມີ​ສາລາ​ຫ້າ​ຫລັງ​ອ້ອມ​ຢູ່,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

ພຣະຄຳພີສັກສິ

2 ໃນ​ນະຄອນ​ເຢຣູຊາເລັມ​ໃກ້​ແຄມ​ປະຕູ​ແກະ​ມີ​ສະນໍ້າ​ໜ່ວຍ​ໜຶ່ງ ຕາມ​ພາສາ​ເຮັບເຣີ​ເອີ້ນ​ສະນັ້ນ​ວ່າ, ເບັດຊະທາ ທີ່​ມີ​ສາລາ​ຫ້າ​ຫລັງ​ອ້ອມ​ຢູ່.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




ໂຢຮັນ 5:2
14 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

ເມື່ອ​ປີລາດ​ໄດ້​ຍິນ​ຢ່າງ​ນັ້ນ, ເພິ່ນ​ກໍ​ພາ​ພຣະເຢຊູເຈົ້າ​ອອກມາ​ທາງນອກ ແລະ ນັ່ງ​ເທິງ​ບັນລັງ​ພິພາກສາ​ໃນ​ບ່ອນ​ທີ່​ເອີ້ນ​ວ່າ​ລານຫີນ (ພາສາ​ອາຣາມິກ​ເອີ້ນວ່າ​ຄັບບາທາ.)


ພຣະອົງ​ແບກ​ໄມ້ກາງແຂນ​ຂອງ​ພຣະອົງ​ອອກ​ໄປ​ຍັງ​ບ່ອນ​ທີ່​ເອີ້ນ​ວ່າ​ສະຖານທີ່​ແຫ່ງ​ກະໂຫລກຫົວ (ພາສາ​ອາຣາມິກ​ເອີ້ນ​ວ່າ​ໂຄລະໂຄທາ.)


ພວກ​ຢິວ​ຫລາຍ​ຄົນ​ໄດ້​ອ່ານ​ປ້າຍ​ນີ້, ເພາະ​ບ່ອນ​ທີ່​ພຣະເຢຊູເຈົ້າ​ຖືກ​ຄຶງ​ທີ່​ໄມ້ກາງແຂນ​ນັ້ນ​ຢູ່​ໃກ້​ກັບ​ຕົວເມືອງ ແລະ ປ້າຍ​ນັ້ນ​ຂຽນ​ໄວ້​ເປັນ​ພາສາ​ອາຣາມິກ, ພາສາ​ລາຕິນ ແລະ ພາສາ​ກຣີກ.


ພຣະເຢຊູເຈົ້າ​ຈຶ່ງ​ກ່າວ​ກັບ​ນາງ​ວ່າ, “ມາຣີ​ເອີຍ”. ນາງ​ມາຣີ​ຫັນ​ໜ້າ​ກັບ​ມາ​ຫາ​ພຣະອົງ ແລະ ຮ້ອງ​ອອກ​ມາ​ເປັນ​ພາສາ​ອາຣາມິກ​ວ່າ, “ຣັບໂບນີ!” (ເຊິ່ງ​ແປ​ວ່າ “ອາຈານ”).


ຢູ່​ບ່ອນນີ້​ມີ​ຄົນພິການ​ຈໍານວນ​ຫລວງຫລາຍ​ນອນ​ຢູ່​ເຊັ່ນ ຄົນຕາບອດ, ຄົນຂາເສັ້ງ, ຄົນເປ້ຍ.


ພຣະເຢຊູເຈົ້າ​ກ່າວ​ກັບ​ພວກເຂົາ​ວ່າ, “ເຮົາ​ໄດ້​ເຮັດການ​ອັດສະຈັນ​ຢ່າງ​ໜຶ່ງ ແລະ ພວກເຈົ້າ​ທັງຫລາຍ​ກໍ​ພາກັນ​ປະຫລາດໃຈ​ແລ້ວ.


ເມື່ອ​ນາຍພັນ​ອະນຸຍາດ​ແລ້ວ ໂປໂລ​ຈຶ່ງ​ຢືນ​ຢູ່​ທີ່​ຂັ້ນໄດ ແລະ ໂບກມື ໃຫ້​ປະຊາຊົນ​ງຽບ​ລົງ. ເມື່ອ​ຄົນ​ທັງຫລາຍ​ງຽບ​ລົງ​ແລ້ວ ໂປໂລ​ຈຶ່ງ​ກ່າວ​ເປັນ​ພາສາ​ອາຣາມິກ​ວ່າ:


ແລ້ວ​ພວກເຂົາ​ໄດ້​ເຕົ້າໂຮມ​ບັນດາ​ກະສັດ​ມາ​ຊຸມນຸມກັນ​ໃນ​ບ່ອນ​ທີ່​ພາສາ​ເຮັບເຣີ​ເອີ້ນວ່າ​ອາມາເຄໂດນ.


ພວກມັນ​ມີ​ເທວະດາ​ແຫ່ງ​ເຫວເລິກ​ເປັນ​ກະສັດ​ປົກຄອງ​ພວກມັນ, ເຊິ່ງ​ມີ​ຊື່​ໃນ​ພາສາ​ເຮັບເຣີ​ວ່າ​ອາບັດໂດນ ແລະ ມີ​ຊື່​ໃນ​ພາສາ​ກຣີກ​ວ່າ​ອາໂປລິໂອນ (ມີ​ຄວາມໝາຍ​ວ່າ, ຜູ້ທຳລາຍ).


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka