1 ໂກຣິນໂທ 1:12 - ພຣະຄຳພີລາວສະບັບສະໄໝໃໝ່12 ໃນສິ່ງເຮົາໝາຍເຖິງຄື: ຄົນໜຶ່ງໃນພວກເຈົ້າເວົ້າວ່າ, “ຂ້ອຍຕິດຕາມໂປໂລ”; ຜູ້ໜຶ່ງອີກເວົ້າວ່າ, “ຂ້ອຍຕິດຕາມອາໂປໂລ”; ຜູ້ໜຶ່ງອີກເວົ້າວ່າ, “ຂ້ອຍຕິດຕາມເກຟາ” ແລະ ຍັງມີຜູ້ໜຶ່ງອີກເວົ້າວ່າ, “ຂ້ອຍຕິດຕາມພຣະຄຣິດເຈົ້າ”. Uka jalj uñjjattʼätaພຣະຄຳພີສັກສິ12 ເຮົາໝາຍຄວາມວ່າຢ່າງນີ້: ແຕ່ລະຄົນໃນພວກເຈົ້າເວົ້າບໍ່ຖືກຕ້ອງປອງດອງກັນ ຜູ້ໜຶ່ງເວົ້າວ່າ, “ຂ້ອຍຕິດຕາມໂປໂລ” ຜູ້ໜຶ່ງອີກເວົ້າວ່າ, “ຂ້ອຍຕິດຕາມອາໂປໂລ” ຜູ້ໜຶ່ງອີກເວົ້າວ່າ, “ຂ້ອຍຕິດຕາມເປໂຕ” ແລະຜູ້ອື່ນອີກເວົ້າວ່າ, “ຂ້ອຍຕິດຕາມພຣະຄຣິດ.” Uka jalj uñjjattʼäta |
ພີ່ນ້ອງທັງຫລາຍເອີຍ, ເວລານີ້ເຮົາໄດ້ຍົກເອົາເລື່ອງຂອງເຮົາເອງ ແລະ ອາໂປໂລມາເວົ້ານັ້ນ ກໍເພື່ອຜົນປະໂຫຍດຂອງພວກເຈົ້າ, ເພື່ອວ່າພວກເຈົ້າຈະໄດ້ຮຽນຮູ້ຈາກພວກເຮົາເຖິງຄວາມໝາຍຂອງຖ້ອຍຄຳທີ່ກ່າວວ່າ, “ຢ່າໄປໄກກວ່າສິ່ງທີ່ໄດ້ຂຽນໄວ້”. ແລ້ວພວກເຈົ້າຈະບໍ່ອວດອ້າງໃນການເປັນຜູ້ຕິດຕາມຂອງຄົນໜຶ່ງໃນພວກເຮົາເພື່ອຂັດແຍ້ງກັບຄົນອື່ນ.