Biblia Todo Logo
Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




Filemona 1:10 - Biblia Warszawska 1975

10 Proszę cię za synem moim, Onezymem, którego urodziłem w więzieniu,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña


Juk’amp versión ukanaka

Biblia Gdańska

10 Proszę cię tedy za synem moim Onezymem, któregom urodził w więzieniu mojem;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Słowo Życia

10 proszę cię więc o przychylność dla Onezyma, który tu, w więzieniu, stał się moim duchowym synem.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

10 Proszę cię za moim synem, Onezymem, którego zrodziłem w moich więzach;

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

10 Proszę cię za moim synem, którego urodziłem w więzieniu, za Onezymosem.

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Nowa Biblia Gdańska

10 Proszę cię odnośnie mojego syna Onezyma, którego wydałem w moich pętach,

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




Filemona 1:10
14 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Wydał też król taki rozkaz Joabowi i Abiszajowi, i Ittajowi: Łagodnie mi postąpcie z młodzieńcem, z Absalomem. A całe wojsko słyszało, gdy król dawał wodzom ten rozkaz odnośnie do Absaloma.


Wtedy odpowiedział mu jeden z ludu: Nauczycielu, przyprowadziłem do ciebie syna mego, który ma ducha niemego.


Wzywam was tedy, bracia, przez miłosierdzie Boże, abyście składali ciała swoje jako ofiarę żywą, świętą, miłą Bogu, bo taka winna być duchowa służba wasza.


Piszę to, nie aby was zawstydzić, lecz aby was napomnieć, jako moje dzieci umiłowane.


Bo choćbyście mieli dziesięć tysięcy nauczycieli w Chrystusie, to jednak ojców macie niewielu; wszak ja was zrodziłem przez ewangelię w Chrystusie Jezusie.


Dzieci moje, znowu w boleści was rodzę, dopóki Chrystus nie będzie ukształtowany w was;


Posłałem go z Onezymem, wiernym i umiłowanym bratem, który pochodzi spośród was; oni was powiadomią o wszystkim, co się tutaj dzieje.


Do Tymoteusza, prawowitego syna w wierze: Łaska, miłosierdzie i pokój od Boga Ojca i Chrystusa Jezusa, Pana naszego.


Do Tytusa, prawowitego syna według wspólnej wiary: Łaska i pokój od Boga Ojca i od Chrystusa Jezusa, Zbawiciela naszego.


Który niegdyś nie był dla ciebie użyteczny, ale teraz jest dla ciebie i dla mnie bardzo użyteczny.


Chciałem go przy sobie zatrzymać, aby mi w twoim zastępstwie posługiwał w więzieniu, które znoszę dla ewangelii,


Nie ma zaś dla mnie większej radości, jak słyszeć, że dzieci moje żyją w prawdzie.


Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka