Internet tuqin Biblia

- Anuncios ukanaka -




مَتّی 9:27 - کتاب مقدس به زبان بندری

27 موکعی که عیسی اَ اُ جا رد شِبو، دو تا مرد کور دُمبال عیسی رَفتَنُ و جار شازَه: «ای پُس داوود پادشاه، بِی ما رحم بُکن!»

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

هزارۀ نو

27 هنگامی که عیسی آن مکان را ترک می‌کرد، دو مرد نابینا در پی او شتافته، فریاد می‌زدند: «ای پسر داوود، بر ما رحم کن!»

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

Persian Old Version

27 و چون عیسی از آن مکان میرفت، دو کورفریادکنان در عقب او افتاده، گفتند: «پسر داودا، بر ما ترحم کن!»

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

27 وقتی عیسی از خانهٔ آن دختر بیرون آمد، دو مرد نابینا به دنبال او افتاده، فریاد می‌زدند: «ای پسر داوودِ پادشاه، بر ما رحم کن.»

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

مژده برای عصر جدید

27 درحالی‌که عیسی از آنجا می‌گذشت، دو كور به دنبال او رفتند و فریاد می‌کردند «ای پسر داوود، به ما رحم کن»

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

27 در‌حالی‌که عیسی آنجا را ترک می‌کرد، دو کور به‌دنبال او رفتند و فریاد می‌زدند «ای پسر داوود، بر ما رحم‌ کن»

Uka jalj uñjjattʼäta Copia luraña




مَتّی 9:27

Jiwasaru arktasipxañani:

Anuncios ukanaka


Anuncios ukanaka