مَتّی 8:29 - کتاب مقدس به زبان بندری29 اُشُ غار شازَه: «با ما چه کار اِتهَستِن ای پُس خدا؟ هُندِی تا کَبل اَ غایه اَش عذابُمُ هادِی؟» Uka jalj uñjjattʼätaهزارۀ نو29 آنان فریاد زدند: «تو را با ما چه کار است، ای پسر خدا؟ آیا آمدهای تا پیش از وقتِ مقرر عذابمان دهی؟» Uka jalj uñjjattʼätaPersian Old Version29 در ساعت فریادکرده، گفتند: «یا عیسی ابنالله، ما را با تو جه کار است؟ مگر در اینجا آمدهای تا ما را قبل از وقت عذاب کنی؟" Uka jalj uñjjattʼätaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر29 آنها فریاد زدند: «ای پسر خدا، با ما چه کار داری؟ آیا آمدهای تا قبل از زمانی که خدا تعیین کرده، ما را عذاب دهی؟» Uka jalj uñjjattʼätaمژده برای عصر جدید29 آن دو نفر با فریاد گفتند: «ای پسر خدا، با ما چه كار داری؟ آیا به اینجا آمدهای تا ما را قبل از وقت عذاب دهی؟» Uka jalj uñjjattʼätaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳29 آن دو نفر با فریاد گفتند: «ای پسر خدا، با ما چه کار داری؟ آیا به اینجا آمدهای تا ما را پیش از وقت مقرّر عذاب دهی؟» Uka jalj uñjjattʼäta |