U-Abhrahama waphindela ezincekwini zakhe, base besuka bephindela eBheri Sheba; u-Abhrahama wakha khona.
UGenesise 22:5 - IsiZulu 2020 Wathi ezincekwini zakhe: “Salani lapha nembongolo. Sisaya laphaya. Sizofike sikhuleke bese siyabuya size kini.” IBHAYIBHELI ELINGCWELE U-Abrahama wathi ezincekwini zakhe: “Hlalani lapha nembongolo; mina nomfana sisaya laphaya, sikhuleke, sibuye size kini.” Contemporary Zulu Bible 2024 U-Abrahama wathi ezinsizweni: “Hlalani lapha nembongolo; mina nomfana sizoya khona siyokhonza bese sibuyela kini. |
U-Abhrahama waphindela ezincekwini zakhe, base besuka bephindela eBheri Sheba; u-Abhrahama wakha khona.
Ngosuku lwesithathu u-Abhrahama waphakamisa amehlo akhe, wayelamela leyo ndawo ibuqamama.
U-Abhrahama wathatha izinkuni zomhlatshelo wokushiswa, wazethwesa u-Isaka, yena waphatha umlilo nommese ngesandla. Base besuka njalo bobabili bahamba.
Wathi kumalunga: “Silindeni lapha kule ndawo size sibuyele kini. Bhekani, u-Aroni noHure banani; noma ngubani onodaba makaye kubo.”
wabona ukuthi uNkulunkulu unamandla okuvusa kwabafileyo; ngokungathekisa singathi wabuye wayithola indodana yakhe kungathi ivela kwabafileyo.
Ngakho-ke nathi, njengalokhu sinefu elingaka lawofakazi abasihaqileyo, masilahle konke okusindayo nesono esithandela kangaka kithi, sigijime ngokubekezela kulokhu kuncintisana esikumiselweyo,