Josías chachan wawanakapa: jilïrix Johanán; payïrix Joacín; kimsïrix Sedequías; pusïrix Salum.
Jeremías 26:1 - Qullan Arunaka DC Josiasan yuqapa, Joacín reyix Judá uraqi apnaqañ qalltkän ukapachasti Tatitux Jeremiasaruw parli, Aymar Bibliia 1986 Josiasan yokapa, Joacim reyejj Judá orake apnakañ kalltkän ucapachasti Tatitojj Jeremiasaruw parli, Qullan Arunaca Josiasan yokapa, Joacim reyejj Judá orake apnakañ kalltkän ucapachasti Tatitojj Jeremiasaruw parli, |
Josías chachan wawanakapa: jilïrix Johanán; payïrix Joacín; kimsïrix Sedequías; pusïrix Salum.
Ukhamarakiw yaqha yatiyäwinakampi churitu, kunapachatix Joacim, Sedequías jupanakax Judá uraqin reyipäpkäna ukapacha, jupanakax Josías reyin yuqanakapänwa. Sedequiasax tunka mayan mara, phisqa phaxsiniw Judá uraqi apnaqäna, Jerusalén markan utjirinakax jaya tuqir babilonionakan katuntat apatäpkän ukapachkama.
Kunapachatix Josiasan yuqapa Joacín reyix Judá uraqi pusi mara apnaqkäna ukkhaw, Tatitux Jeremiasaru Judá markatak mä yatiyäwi churäna. Ukkharakiw Nabucodonosor reyix Babilonia uraqi mä mara apnaqañ qalltaskäna.
Josiasan yuqapa Sedequiasax Judá uraqi apnaqañ qalltkän ukapachaw Tatitux Jeremiasar parläna,
Josías chachan, Joacín yuqapax Judá uraqin reyïkän ukapachaw Tatitux wasitat nayar parlitu ukatsti sarakituwa:
Josiasan yuqapa, Joacín reyix Judá uraqi pusi mara apnaqkän ukapachaw Tatitux Jeremiasar parläna, juparusti sarakïnwa: