Ukampisa, Joab chachax mä etiope soldadoruw säna: —Jum saram, ukatsti kuntix uñjktas ukanak reyir yatiyanim —sasa. Etiope soldadosti Joab nayraqatan alt'asisin jalakamakiw mistuwayäna.
2 Samuel 18:22 - Qullan Arunaka DC Ahimaas jaqisti Joab chacharux saskakïnwa: —Kunäpasaya, etiope soldadon qhipap jalakïxaya —sasa. Ukampis Joab chachax sarakïnwa: —Wawaxay, ¿kunarurak jumasti jalañ muntasti? Uka yatiyäwimat janiw kunsa katuqkätati —sasa. Aymar Bibliia 1986 Ahimaas jakesti Joab chacharojj sascaquiraquïnwa: —Cunäpasaya, etiope jaken khepap jalaquëjjaya —sasa. Ucampisa Joab chachajj saraquïnwa: —¿Cunarus jumajj jalañ muntajj nayan wawajja? Uca yatiyatamatjja janiw cunsa catokcätati —sasa. Qullan Arunaca Ahimaas jakesti Joab chacharojj sascaquiraquïnwa: —Cunäpasaya, etiope jaken khepap jalaquëjjaya —sasa. Ucampisa Joab chachajj saraquïnwa: —¿Cunarus jumajj jalañ muntajj nayan wawajja? Uca yatiyatamatjja janiw cunsa catokcätati —sasa. |
Ukampisa, Joab chachax mä etiope soldadoruw säna: —Jum saram, ukatsti kuntix uñjktas ukanak reyir yatiyanim —sasa. Etiope soldadosti Joab nayraqatan alt'asisin jalakamakiw mistuwayäna.
Ahimaas jaqisti saskakïnwa: —Kunäpasaya, jalakïxaya —sasa. Ukat Joabax sarakïna: —¡Ukhamax jalamaya! —sasa. Ukhamasti, Ahimaas jaqix uka qhirwanjam jalawayäna, etiope soldadorus nayrt'awayarakïnwa.
Reyisti jiskt'änwa: —¿Absalón waynax walikïskiti? —sasa. Ahimaas jaqisti sarakïnwa: —Joab chachax juma reyir yatiyir khithankitu ukkhax, wali jach'a ch'axwaw ist'asïna, ukampis janiw yatkti kunatäpachas ukxa —sasa.
Faraonasti ukxaruw säna: —¿Kunatakirak uraqimar kutt'añ muntasti? ¿Kunarak naya jak'an pist'tamsti? —sasa. Hadad chachasti sänwa: —Janiw kunas pist'kituti, ukampis sarañpun munta —sasa.
Diosar jan uñt'añ munapxatap laykuxa, jupax jan wali amtäwinakaparuw jaytanuku, kunatix jan lurañäki uk lurapxañapataki.
Q'añu arunaksa, luqhi kañkañ arunaksa, jan yäni arunaksa janipun arsupxamti, janiw wakiskit taqi ukanakat parlañaxa, ukatsipan Diosar yuspagarapxam.