Internet tuqin Biblia

Anuncios ukanaka


Taqi biblia Nayra Testamento Machaq Testamento




Números 3:47 - Qullan Arunaca

sapakat maynita pheska sencillo kollke mayïta, cunjämäquiti kollan kollken alapajja uqhamarjama, cawquïri sencillo kollketï tunca mayan gramo alapanïqui uca,

Uka jalj uñjjattʼäta

Aymar Bibliia 1986

sapakat maynita pheska sencillo kollke mayïta, cunjämäquiti kollan kollken alapajja uqhamarjama, cawquïri sencillo kollketï tunca mayan gramo alapanïqui uca,

Uka jalj uñjjattʼäta

Qullan Arunaka DC

sapaqat jaqita phisqa qullqi mayïta, qullan utjäwin tupuparjama, sapa qullqisti tunka mayan gramonakaniwa,

Uka jalj uñjjattʼäta



Números 3:47
10 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Take qhitinacatejj jact'atäcani ucanacawa Tatiturojj churapjjañapajja pheska gramo kollke, ucasti kollan chekancqui uca tupun chicatapawa.


Uca carpataqui cunanacatejj munasqui ucanac lurañataquisti korejja Tatiturojj churatänwa llätunca pataca sojjta tunca pheskan kilo quimsa tunca gramoni, cunjämtejj Tatitumpi Jiquisiñ Carpa lurayañapataquejj tupojj churatäcäna uqhamarjama.


“Pesonac toketa tupusti uqhamaraquïñapawa: Geras sat tupunacatjja pä tunca gerasti mä sicloruw tucjjaraquini, pakallko tunca siclosti mä mina sata tupuruw tucjjaraquini.


“Take tantiyt'atanacamasti mä siclo sat kollke pä tunca geras sat jisc'a santuarion kollkepajj kawkhäquitejj ucarjama tantiyt'ataraquïniwa.


Mä chachatejj pä tuncata sojjta tunca marancamäni ucanacasti pheska tunca kollkenac churani, kawkhäquitejj santuarion kollkepajj uqhamarjama,


Cawquïri wawanacatejj mä phajjsita pheska marancamäni ucasti pheska kollkenacwa churaraquini, imill wawäni ucapachasti quimsa kollkenacwa churaraquini.


Uca cutsuyasiñasti pagasiñapawa, wawachatat mä phajjsiru, ucasti pheska kollkëñapawa, cunjämatejj kollan kollkejja tunca mayan gramonïqui uqhamarjama.


uca kollkjja Aaronampiru, wawanacapampiru churam, jupanacat cutsuyatäcaspas uqhama.”


ucatsti apthapitajj waranka quimsa pataca sojjta tunca pheskani sencillo kollkenacänwa, cunjamäquitï kollan kollken alapajja uqhamarjama.


Ofrendanacapasti mä kollke platönwa, cawquïritejj waranka pusi pataca quimsa tuncani gramo pesäna, mä kollke taza, cawquïritejj pakallko pataca pakallko tuncani gramo pesaraquïna, cunjämäcantï santuarion pesapajj uqhamarjama, panpachanisti suma jac'un phokt'ayata, aceitempi chaputa, grano achunac ofrendataqui;