Internet tuqin Biblia

Anuncios ukanaka


Taqi biblia Nayra Testamento Machaq Testamento




Juan 6:28 - Qullan Arunaca

Ucjjarusti jisct'apjjaraquïnwa: —¿Cuns lurapjjerista Diosan munañap phokhañataquejja? —sasa.

Uka jalj uñjjattʼäta

Aymar Bibliia 1986

Ucjjarusti jisct'apjjaraquïnwa: —¿Cuns lurapjjerista Diosan munañap phokhañataquejja? —sasa.

Uka jalj uñjjattʼäta

Qullan Arunaka DC

Ukxarusti jiskt'apxarakïnwa: —¿Kunarak lurapxirista Diosan luräwinakap phuqhañatakisti? —sasa.

Uka jalj uñjjattʼäta



Juan 6:28
11 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

Jumanacajj mä jach'a pantjasïwi lurapjjtajja. Jumanacpachaw mayipjjesta nayan Tatituru jisct'añajjataqui, sapjjaraquïyästawa: ‘Tatitu Diosasat mayim nanacataqui, ucatsti yatiyapjjaraquita cuntejj jupajj siscani uca, nanacan arsutaparu phokhapjjañanacajjataqui’ sasa.


Ucapachajj mä waynaraquiw Jesusan ucaru jutäna, ucatsti jisct'araquïnwa: —Suma Yatichiri, ¿cuna asquinac lurañajjas waquisi nayan wiñay jacañanïñataquejja? —sasa.


Ucapachaw mä ley yatichirejj sartasin Jesusamp parlir saräna yant'añataqui, ucat jisct'araquïna: —Yatichiri, ¿cuna lurañajjas waquisi wiñay jacañ catokañajjataquejja? —sasa.


Jan irnakapjjamti tucusir mank'ataquejja, jan ucasti wiñay jacañ churiri mank'ataqui irnakapjjam. Aca mank'sti naya Jaken Yokapaw churapjjäma, Dios Awquisti nayaruraquiw ajllisitu —sasa.


Jesusasti jupanacarojj saraquïnwa: —Diosajj cawquïrirutejj jupajj qhitanqui ucar iyawsapjjañamwa muni —sasa.


Ucspachaw jupanacar ankar irpsuwayasinjja jisct'asi: —Tatanaca, ¿cuna lurañajjas waquisi nayan khespiyasiñajjataquejja? —sasa.


Take acanac ist'asinsti, chuymanacapan wali llact'ataw uñjasipjjäna. Ucatsti Pedrompiru mayni apostolonacampirojj jisct'asipjjänwa: —Jilatanaca, ¿cuns lurapjjäjja? —sasa.


Saulosti ucapachajj ajjsarañat wali qhathatisaw juparojj säna: —Tata, ¿cuna lurañajjsa munta? —sasa. Tatitusti juparojj sänwa:] —Sartam, marcar mantaraquim, ucanwa cunatejj lurañamäqui uc yatisïta —sasa.


Ucampisa jumay Diosaru jac'achasim, ucatsti ist'araquïtaw take Diosan parlatanacapsa, ucatwa nanacar yatiyapjjetäta cuntï parlcätam ucanaca; nanacasti phokhapjjäwa cuntï sapquitäta ucanacjja’ sasa.