Internet tuqin Biblia

Anuncios ukanaka


Taqi biblia Nayra Testamento Machaq Testamento




Génesis 32:21 - Qullan Arunaca

Uqhamapï wajjt'äwinacajj nayrakata saränjja, jupasti uca arumajj pachpa campamentopanacwa khepararaquïna.

Uka jalj uñjjattʼäta

Aymar Bibliia 1986

Uqhamapï wajjt'äwinacajj nayrakata saränjja, jupasti uca arumajj pachpa campamentopanacwa khepararaquïna.

Uka jalj uñjjattʼäta

Qullan Arunaka DC

21 (22) Ukhamaw waxt'anak apirinakax nayraqat saräna, jupasti uka arumax pachpa utjnuqäwipan qhantatïna.

Uka jalj uñjjattʼäta



Génesis 32:21
7 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

uca quipcaraqui sapjjam: ‘Jacob sirvirimajj khepat jutasqui’ —sasa. Jacobosti chuymapanjja sascaraquïnwa: “Cuna wajjt'äwinactejj nayrakata apaycta ucanacampiw colerapjja apakä. Jupa pachparaquiw ucanacjja uñjani. Uqhamat inach waliqui catokasquitaspa” sasa.


Uca arumpachaw Jacobojj sartasisin pä warmipa, pä sirvientanacapa, tunca mayani wawanacapa, Jaboc sat jawir pata chekanjam maqhatayäna,


Achict'assmawa, cuna wajjt'äwtejj jumataqui apancta uca catokañamataqui, Diosaw nayarojj kamiri tucuyaraquitu, janiw cunas pist'caraquituti —sasa. Jacobojj sintipuniw achict'äna, ucatsti Esaú jilapajj uca wajjt'äwjja catokänwa,


Ucatsti awquipajj saraquïnwa: —Uqham lurañapun waquischi ucqhajj lurapjjacchïtaya. Costalanacamar mä regalo uca jaketac apapjjam cunatejj orakesan achqui ucanacat mä juc'acama: Bálsamo, misq'i, perfume, mirra, nueces, almendra ucanaca.


Qhititejj cun lurañataquis kollke chilltasa sarnakqui ucajja, take cunataquis ch'amanïcaspa uqhamwa amuyasi; cuna lurañanacansa walt'ascaquiwa amuyatapatjja.


Ucatsti Josué chachajj sarapjjam sasaw säna ejercitoparojja, jupanacasti uqhamaw sarapjjäna Betel sat marcampi Hai sat marcampi chekäwjar imantasiri; Josué chachasti campamento chekaruw kheparjjäna, take jakenacamp chicaw ucan arumajj ucancaraquïna.


Ucat uywatanacaparu saraquïna: “Jumanacajj nayra sarapcam, nayasti khepat jutä” sasa. Abigail warmisti chachapar jan yatiyasajja,