Micaías profetajj sänwa: —¡Nayajj juramentwa Tatit laycu lurta, cuntï Tatitojj sisquitani parlañajja ucacwa parläjja! —sasa.
Éxodo 34:32 - Qullan Arunaca Ucat mä juc'a kheparusti take israelitanacaraquiw jac'achasipjjaraquïna, ucat Moisesajj jupanacarojj yatiyänwa cunanactejj Tatitojj Sinaí kollun siscäna take ucanaca. Aymar Bibliia 1986 Ucat mä juc'a kheparusti take israelitanacaraquiw jac'achasipjjaraquïna, ucat Moisesajj jupanacarojj yatiyänwa cunanactejj Tatitojj Sinaí kollun siscäna take ucanaca. Qullan Arunaka DC Uka qhipatsti taqpach israelitanakaw jak'achasipxäna, ukat Moisesax jupanakar yatiyäna kuna arunaktix Tatitux Sinaí qullun arskatayna taqi uka arunaka. |
Micaías profetajj sänwa: —¡Nayajj juramentwa Tatit laycu lurta, cuntï Tatitojj sisquitani parlañajja ucacwa parläjja! —sasa.
Ucatsti Moisesajj jutänwa jakenacaru yatiyiri cunanactejj Tatitojj siscäna, uqhamarac jaytcäna ucanaca. Ucampis take jakenacajj mayaquiw arsupjjäna: —¡Cunanactejj Tatitojj arsqui ucanacjja lurapjjäwa! —sasa.
Ucampis Moisesajj jupanacarojj jawsänwa, ucatsti cutt'anipjjänwa Aaronampi, take israelitanacan jilïrinacapampi cawqhanccantejj Moisesajj ucqharu, ucat Moisesajj jupanacaruw parläna.
Ucampis israelitanacampi parlañ tuct'ayasinsti, Moisesajj ajanupatjja mä velompiw imt'asiwayjjäna.
Moisesasti take israelitanac jawsthapisa tantachasinsti sänwa: “Tatitusti acanac lurañaswa muni:
Uqhamatwa take camachinacajjata amtasipjjäta, uqhamarac phokhapjjätasa, naya Diosamar catuyatäjjapjjatam laycu.
Yatichapjjaraquim take cuntejj nayajj jumanacar yatichapcsma ucanaca phokhaña. Amtasipjjapunim, nayajj sapürupuniw jumanacampïscta acapachan tucusiñapcama.”
Cuntejj nayajj yatichapcsma ucjja pachpa Tatitutwa nayajj catokta. Tatit Jesusajja, catuntatäñapäcän uca arumajj t'ant'wa irtäna,
Nayrakatajja cuna yatichäwinactï nayajj yatekctjja ucaracwa jumanacarojj yatichapjjsma; ucasti aqhamawa: Cristow Kellkatanacarjamajj crusan jiwawayi juchanacas laycu.