Uzakuthi kibo: Itsho njalo i Nkosi: Khangela, ngizagcwalisa ngokudakwa bonke abakhileyo kulelilizwe, amakhosi ahlezi esihlalweni sobukhosi sikaDavida, labapristi, labaprofethi, labo bonke abakhileyo eJerusalema.
UMalaki 2:1 - Contemporary Zulu Bible 2024 Manje-ke, nina bapristi, lo myalo uqondene nani. IBHAYIBHELI ELINGCWELE “Manje lo myalo ungowenu bapristi. IsiZulu 2020 “Manje lo myalo uqondene nani baphristi. |
Uzakuthi kibo: Itsho njalo i Nkosi: Khangela, ngizagcwalisa ngokudakwa bonke abakhileyo kulelilizwe, amakhosi ahlezi esihlalweni sobukhosi sikaDavida, labapristi, labaprofethi, labo bonke abakhileyo eJerusalema.
Ngenxa yezono zabaprofethi balo nobubi babapristi balo abachitha igazi labalungileyo phakathi kwalo;
Yizwani lokhu, nina bapristi! lalelani nina ndlu ka-Israyeli! lalelani nina ndlu yenkosi! ngoba ukwahlulela kuyeza phezu kwenu, ngoba benilugibe eMispa nenetha elenekwe eThabori.
Kepha makaqalekiswe umkhohlisi oneduna emhlambini wakhe, enze isithembiso, anikele ngokonakala kuJehova; ngokuba mina ngiyinkosi enkulu,” usho uJehova Sebawoti, negama lami liyesabeka phakathi kwezizwe.
Indodana ihlonipha uyise, nenceku inkosi yayo; uma ngingubaba, kuphi ukudunyiswa kwami? uma ngiyinkosi, kuphi ukwesatshwa kwami na? usho uJehova Sebawoti kini, nina bapristi, enidelela igama lami. Futhi nithi: Silidelele ngani igama lakho?
Uma ningalaleli, futhi uma ningakubekeli enhliziyweni ukunika igama lami udumo, usho uJehova Sebawoti, ngiyakuthuma phezu kwenu isiqalekiso, ngiqalekise izibusiso zenu; yebo, sengikwenzile. Waziqalekisa, ngokuba awukubeki enhliziyweni.