Internet tuqin Biblia

Anuncios ukanaka


Taqi biblia Nayra Testamento Machaq Testamento




IzEnzo 10:48 - Contemporary Zulu Bible 2024

Waselaya ukuthi babhabhathizwe ebizweni leNkosi. Basebemncenga ukuthi ahlale insuku ezithile.

Uka jalj uñjjattʼäta

IBHAYIBHELI ELINGCWELE

Wayeseyala ukuba babhapathizwe egameni leNkosi. Base bemncenga ukuba ahlale izinsuku ezithile.

Uka jalj uñjjattʼäta

IsiZulu 2020

Wayeseyala ukuba babhabhadiswe egameni leNkosi. Base bemncenga ukuba ahlale nabo izinsukwana.

Uka jalj uñjjattʼäta

Baasraak Zulu New Testament Bible

Waselaya ukuthi babhabhathizwe ebizweni leNkosi. Basebemncenga ukuthi ahlale insuku ezithile.

Uka jalj uñjjattʼäta



IzEnzo 10:48
9 Jak'a apnaqawi uñst'ayäwi  

(Lanxa uJesu ngokwakhe engabhabhathizanga, kodwa abafundi bakhe,)


Kwathi esefikile kuye amaSamariya amncenga ukuthi ahlale lawo; wasehlala khona insuku ezimbili.


Kuthe esebhapathiziwe kanye nendlu yakhe, wasincenga, wathi: “Uma nithi ngikholekile eNkosini, ngenani endlini yami, nihlale khona. Futhi wasicindezela.


Kwathi ukuzwa lokho, babhapathizwa egameni leNkosi uJesu.


UPetru wayesethi kubo: “Phendukani, yilowo nalowo abhapathizwe egameni likaJesu Kristu kukho ukuthethelelwa kwezono, khona niyakwamukeliswa isiphiwo sikaMoya oNgcwele.


Kepha sebekholwa nguFiliphu eshumayela ivangeli ngombuso kaNkulunkulu nangegama likaJesu Kristu, babhapathizwa abesilisa nabesifazane.


(Ngoba wayengakehleli phezu kwamunye wabo, kodwa babebhabhathizwe ebizweni leNkosi uJesu.)


Ngoba lina lonke elabhabhathizelwa kuKristu lembethe uKristu.