Zacharie 8:20 - Nouvelle Edition de Genève 197920 Ainsi parle l'Eternel des armées: Il viendra encore des peuples et des habitants d'un grand nombre de villes. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192320 Ainsi parle Yahweh des armées : Il viendra encore des peuples et des habitants d'un grand nombre de villes. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls20 Ainsi parle l'Éternel des armées: Il viendra encore des peuples et des habitants d'un grand nombre de villes. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique20 Ainsi parle le Seigneur des armées : Les peuples viendront (Que des peuples viennent) jusqu'ici et habiteront (qu'ils habitent) dans beaucoup de vos villes, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français20 Ainsi dit l’Éternel des armées : Encore une fois il viendra des peuples et des habitants de beaucoup de villes ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni20 Ainsi dit IHVH-Adonaï Sebaot : Les peuples viendront encore, les habitants de villes multiples. অধ্যায়টো চাওক |
Ainsi parle l'Eternel: Les gains de l'Egypte et les profits de l'Ethiopie, Et ceux des Sabéens à la taille élevée, Passeront chez toi et seront à toi; Ces peuples marcheront à ta suite, Ils passeront enchaînés, Ils se prosterneront devant toi, et te diront en suppliant: C'est auprès de toi seulement que se trouve Dieu, Et il n'y a point d'autre Dieu que lui.