Zacharie 8:14 - Nouvelle Edition de Genève 197914 Car ainsi parle l'Eternel des armées: Comme j'ai eu la pensée de vous faire du mal lorsque vos pères m'irritaient, dit l'Eternel des armées, et que je ne m'en suis point repenti, অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192314 Car ainsi parle Yahweh des armées : Comme J'ai eu le dessein de vous faire du mal lorsque vos pères provoquaient ma colère, dit Yahweh des armées, et que je ne m'en suis pas repenti, অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls14 Car ainsi parle l'Éternel des armées: Comme j'ai eu la pensée de vous faire du mal lorsque vos pères m'irritaient, dit l'Éternel des armées, et que je ne m'en suis point repenti, অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 Car ainsi parle le Dieu des armées : Comme j'ai pensé à vous affliger (punir), lorsque vos pères ont provoqué ma colère, dit le Seigneur, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français14 Car ainsi dit l’Éternel des armées : Comme j’ai pensé à vous faire du mal, quand vos pères m’ont provoqué à la colère, dit l’Éternel des armées (et je ne m’en suis pas repenti), অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 Oui, ainsi dit IHVH-Adonaï Sebaot : De même que j avais prémédité de méfaire avec vous quand vos pères me faisaient écumer, dit IHVH-Adonaï Sebaot, sans me réconforter, অধ্যায়টো চাওক |