Zacharie 7:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 Ainsi parlait l'Eternel des armées: Rendez véritablement la justice, Et ayez l'un pour l'autre de la bonté et de la miséricorde. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Ainsi parlait Yahweh des armées en disant : " Rendez la justice selon la vérité; pratiquez la miséricorde et la compassion chacun envers son frère; অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Ainsi parlait l'Éternel des armées: Rendez véritablement la justice, Et ayez l'un pour l'autre de la bonté et de la miséricorde. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Ainsi parle le Seigneur des armées : Jugez selon la vérité, et exercez la miséricorde et la charité, chacun envers son frère. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Ainsi parle l’Éternel des armées, disant : Prononcez des jugements de vérité, et usez de bonté et de miséricorde l’un envers l’autre, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 " Ainsi dit IHVH-Adonaï Sebaot, pour dire : Jugez d un jugement de vérité; le chérissement, les matrices, faites-les, chaque homme à son frère. অধ্যায়টো চাওক |