Zacharie 6:15 - Nouvelle Edition de Genève 197915 Ceux qui sont éloignés viendront et travailleront au temple de l'Eternel; et vous saurez que l'Eternel des armées m'a envoyé vers vous. Cela arrivera, si vous écoutez la voix de l'Eternel, votre Dieu. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192315 Des hommes qui sont au loin viendront et travailleront à la construction du temple de Yahweh, et vous saurez que Yahweh des armées m'a envoyé vers vous. Cela arrivera si vous obéissez fidèlement à la voix de Yahweh. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls15 Ceux qui sont éloignés viendront et travailleront au temple de l'Éternel; et vous saurez que l'Éternel des armées m'a envoyé vers vous. Cela arrivera, si vous écoutez la voix de l'Éternel, votre Dieu. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique15 Ceux qui sont au loin viendront et bâtiront dans le temple du Seigneur ; et vous saurez que c'est le Seigneur (Dieu) des armées qui m'a envoyé vers vous. Cela arrivera, si vous écoutez avec attention (fidèlement) la voix du Seigneur votre Dieu. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français15 Et ceux qui sont éloignés viendront et bâtiront au temple de l’Éternel ; et vous saurez que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous. Et [cela] arrivera, si vous écoutez fidèlement la voix de l’Éternel, votre Dieu. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni15 Les éloignés viendront. Ils bâtiront le palais de IHVH-Adonaï. Et vous le pénétrerez : oui, IHVH-Adonaï Sebaot m a envoyé à vous. Et ce sera, si vous entendez, entendez la voix de IHVH-Adonaï, votre Elohîms. অধ্যায়টো চাওক |