Zacharie 6:13 - Nouvelle Edition de Genève 197913 Il bâtira le temple de l'Eternel; il portera les insignes de la majesté; il s'assiéra et dominera sur son trône, il sera sacrificateur sur son trône, et une parfaite union régnera entre l'un et l'autre. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192313 Il bâtira le temple de Yahweh, et sera revêtu de majesté; il sera assis en souverain sur son trône, et il sera prêtre sur son trône, et entre eux deux il y aura un conseil de paix. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls13 Il bâtira le temple de l'Éternel; il portera les insignes de la majesté; il s'assiéra et dominera sur son trône, il sera sacrificateur sur son trône, et une parfaite union régnera entre l'un et l'autre. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 C'est lui qui construira un temple au Seigneur et c'est lui qui sera couronné de gloire ; il sera prêtre (s'assiéra, et dominera ; le prêtre aussi sera) sur son trône, et il y aura entre eux deux une alliance de paix. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français13 Lui, il bâtira le temple de l’Éternel, et il portera la gloire, et il s’assiéra, et dominera sur son trône, et il sera sacrificateur sur son trône ; et le conseil de paix sera entre eux deux. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Lui, il bâtira le palais de IHVH-Adonaï et y portera la majesté. Il siégera et gouvernera sur son trône, et il sera desservant sur son trône. Le conseil de paix sera entre eux deux. অধ্যায়টো চাওক |