Zacharie 6:11 - Nouvelle Edition de Genève 197911 Tu prendras de l'argent et de l'or, et tu en feras des couronnes, que tu mettras sur la tête de Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 et tu prendras de l'argent et de l'or, et tu feras des couronnes, et tu les poseras sur la tête de Jésus, fils de Josédec, le grand prêtre. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 Tu prendras de l'argent et de l'or, et tu en feras des couronnes, que tu mettras sur la tête de Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Tu prendras de l'or et de l'argent, et tu en feras des couronnes, que tu mettras sur la tête de Jésus, (le) grand-prêtre, fils de Josédec ; অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 tu prendras, [dis-je] de l’argent et de l’or, oui, prends des couronnes, et tu [les] mettras sur la tête de Joshua, fils de Jotsadak, le grand sacrificateur ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Prends l argent et l or et fais en des couronnes. Mets-les sur la tête de Iehoshoua bèn Iehosadaq, le grand desservant. অধ্যায়টো চাওক |