Zacharie 5:3 - Nouvelle Edition de Genève 19793 Et il me dit: C'est la malédiction qui se répand sur tout le pays; car selon elle tout voleur sera chassé d'ici, et selon elle tout parjure sera chassé d'ici. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 Et il me dit : C'est la malédiction qui sort sur la face de tout le pays; car, selon ce qui y est écrit, quiconque dérobe sera balayé d'ici, et, selon ce qui y est écrit, quiconque jure sera balayé d'ici. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 Et il me dit: C'est la malédiction qui se répand sur tout le pays; car selon elle tout voleur sera chassé d'ici, et selon elle tout parjure sera chassé d'ici. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Il me dit : C'est la malédiction qui va se répandre sur la face de toute la terre ; car tout voleur sera jugé par ce qui est écrit là, et quiconque jure (faussement) sera de même jugé d'après ce livre. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 Et il me dit : C’est ici la malédiction qui sort sur la face de toute la terre ; car tout voleur sera détruit, selon ce [qui est écrit], d’une part ; et chacun qui jure sera détruit, selon ce [qui est écrit], de l’autre part. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Il me dit : " C est l imprécation qui sort sur les faces de toute la terre. Oui, tout voleur de ceci, comme elle, sera nettoyé; et tout parjure en ceci sera nettoyé comme elle. অধ্যায়টো চাওক |
Je m'approcherai de vous pour le jugement, Et je me hâterai de témoigner contre les enchanteurs et les adultères, Contre ceux qui jurent faussement, Contre ceux qui retiennent le salaire du mercenaire, Qui oppriment la veuve et l'orphelin, Qui font tort à l'étranger, et ne me craignent pas, Dit l'Eternel des armées.