Zacharie 4:2 - Nouvelle Edition de Genève 19792 Il me dit: Que vois-tu? Je répondis: Je regarde, et voici, il y a un chandelier tout en or, surmonté d'un vase et portant sept lampes, avec sept conduits pour les lampes qui sont au sommet du chandelier; অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Et il me dit : " Que vois-tu? " Je répondis : " J'ai vu, et voici un candélabre tout en or, avec son bassin à son sommet, portant ses sept lampes avec sept conduits pour les lampes qui sont au sommet du candélabre. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 Il me dit: Que vois-tu? Je répondis: Je regarde, et voici, il y a un chandelier tout d'or, surmonté d'un vase et portant sept lampes, avec sept conduits pour les lampes qui sont au sommet du chandelier; অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Et il me dit : Que vois-tu ? Je répondis : Je vois un chandelier tout d'or, et il y a une lampe à son sommet, et sept lampes au-dessus de lui, et sept canaux pour les lampes qui sont à son sommet. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois, et voici un chandelier tout d’or, et une coupe à son sommet ; et ses sept lampes sur lui ; sept [lampes] et sept conduits pour les lampes qui sont à son sommet ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Il me dit : " Que vois-tu ? " Je dis : " Je vois, et voici un candélabre tout d or; un globe au-dessus de sa tête, ses sept lampes au-dessus de lui, et sept versoirs pour les lampes au-dessus de sa tête; অধ্যায়টো চাওক |
Nous offrons chaque matin et chaque soir des holocaustes à l'Eternel, nous brûlons le parfum odoriférant, nous mettons les pains de proposition sur la table pure, et nous allumons chaque soir le chandelier d'or et ses lampes; car nous observons les commandements de l'Eternel, notre Dieu. Et vous, vous l'avez abandonné.