Zacharie 12:5 - Nouvelle Edition de Genève 19795 Les chefs de Juda diront en leur cœur: Les habitants de Jérusalem sont notre force, Par l'Eternel des armées, leur Dieu. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 Et les chefs de Juda diront en leur coeur : " Les habitants de Jérusalem sont une force pour moi, par Yahweh des armées, leur Dieu. " অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 Les chefs de Juda diront en leur coeur: Les habitants de Jérusalem sont notre force, Par l'Éternel des armées, leur Dieu. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Alors les chefs de Juda diront en leur cœur : Que les habitants de Jérusalem trouvent leur force (pour moi) dans le Seigneur des armées, leur Dieu ! অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 Et les chefs de Juda diront en leur cœur : Les habitants de Jérusalem seront ma force, par l’Éternel des armées, leur Dieu. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Les alouphîm de Iehouda diront en leur coeur : " Je raffermis pour moi les habitants de Ieroushalaîm en IHVH-Adonaï Sebaot, leur Elohîms. " অধ্যায়টো চাওক |