Zacharie 11:13 - Nouvelle Edition de Genève 197913 L'Eternel me dit: Jette-le au potier, ce prix magnifique auquel ils m'ont estimé! Et je pris les trente sicles d'argent, et je les jetai dans la maison de l'Eternel, pour le potier. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192313 Et Yahweh me dit : " Jette-le au potier, ce prix magnifique auquel j'ai été estimé par eux ! " Et je pris les trente sicles d'argent et je les jetai dans la maison de Yahweh, au potier. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls13 L'Éternel me dit: Jette-le au potier, ce prix magnifique auquel ils m'ont estimé! Et je pris les trente sicles d'argent, et je les jetai dans la maison de l'Éternel, pour le potier. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Et le Seigneur me dit : Jette-la au potier (statuaire), cette belle somme (ce prix magnifique) pour laquelle ils m'ont apprécié (évalué). Et je pris les trente pièces d'argent, et je les jetai au potier (statuaire), dans la maison du Seigneur. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français13 Et l’Éternel me dit : Jette-le au potier, [ce] prix magnifique auquel j’ai été estimé par eux. Et je pris les 30 [pièces] d’argent, et je les jetai au potier, dans la maison de l’Éternel. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 IHVH-Adonaï me dit : " Jette au trésor le prix splendide auquel ils m ont prisé ! " Je prends les trente pièces d argent. Je les jette dans la maison de IHVH-Adonaï, au trésor. অধ্যায়টো চাওক |