Zacharie 10:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 Ephraïm sera comme un héros; Leur cœur aura la joie que donne le vin; Leurs fils le verront et seront dans l'allégresse, Leur cœur se réjouira en l'Eternel. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Ceux d'Ephraïm seront comme des héros, et leur coeur sera joyeux comme par le vin; leurs fils le verront et se réjouiront, et leur coeur tressaillira en Yahweh. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Éphraïm sera comme un héros; Leur coeur aura la joie que donne le vin; Leurs fils le verront et seront dans l'allégresse, Leur coeur se réjouira en l'Éternel. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Ephraïm sera comme des héros (Et ils seront comme les braves d'Ephraïm), et leur cœur aura la joie que donne le vin ; leurs fils les verront et se réjouiront, et leur cœur tressaillira d'allégresse dans le Seigneur. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Et [ceux d’]Éphraïm seront comme un homme fort, et leur cœur se réjouira comme par le vin, et leurs fils [le] verront et se réjouiront ; leur cœur s’égaiera en l’Éternel. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Èphraîm sera comme un héros. Leur coeur se réjouira comme de vin. Leurs fils verront, ils se réjouiront, leur coeur s égayera en IHVH-Adonaï. অধ্যায়টো চাওক |