Zacharie 1:8 - Nouvelle Edition de Genève 19798 Je regardai pendant la nuit, et voici, un homme était monté sur un cheval roux, et se tenait parmi des myrtes dans un lieu ombragé; il y avait derrière lui des chevaux roux, fauves, et blancs. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 J'ai eu une vision pendant la nuit : Voici qu'un homme était monté sur un cheval roux, et il se tenait entre des myrtes dans un lieu ombragé, et il y avait derrière lui des chevaux roux, alezans et blancs. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 Je regardai pendant la nuit, et voici, un homme était monté sur un cheval roux, et se tenait parmi des myrtes dans un lieu ombragé; il y avait derrière lui des chevaux roux, fauves, et blancs. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 J'eus une vision pendant la nuit, et voici, il y avait un homme monté sur un cheval roux, et il se tenait parmi des myrtes plantés dans un lieu profond, et il y avait derrière lui des chevaux roux, marquetés (mouchetés) et blancs. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 Je vis de nuit ; et voici un homme monté sur un cheval roux, et il se tenait parmi les myrtes qui étaient dans le fond, et, après lui, il y avait des chevaux roux, bais, et blancs. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Je vois, la nuit, et voici : un homme monte un cheval roux. Il se dresse entre les myrtes qui sont dans le gouffre. Derrière lui, des chevaux roux, alezans et blancs. অধ্যায়টো চাওক |