Ruth 4:3 - Nouvelle Edition de Genève 19793 Puis il dit à celui qui avait le droit de rachat: Naomi, revenue du pays de Moab, a vendu la parcelle de terre qui appartenait à notre frère Elimélec. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 Il dit à celui qui avait le droit de rachat : " La portion de champ qui appartenait à notre frère Elimélech, a été vendue par Noémi, qui est revenue des champs de Moab. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 Puis il dit à celui qui avait le droit de rachat: Naomi, revenue du pays de Moab, a vendu la pièce de terre qui appartenait à notre frère Élimélec. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Après qu'ils furent assis, il dit à son parent : Noémi, qui est revenue du pays de Moab, doit vendre une (la) partie du champ d'Elimélech notre parent (frère, note). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 Et il dit à celui qui avait le droit de rachat : Naomi, qui est revenue des champs de Moab, vend la pièce de terre qui était à notre frère Élimélec. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Il dit au racheteur: " Na omi, de retour du Champ de Moab, a vendu la parcelle du champ qui était à notre frère Èlimèlèkh. অধ্যায়টো চাওক |