Ruth 3:18 - Nouvelle Edition de Genève 197918 Et Naomi dit: Sois tranquille, ma fille, jusqu'à ce que tu saches comment finira la chose, car cet homme ne se donnera point de repos qu'il n'ait terminé cette affaire aujourd'hui. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192318 Et Noémi dit : " Reste ici, ma fille, jusqu'à ce que tu saches comment finira l'affaire; car cet homme ne se donnera point de repos qu'il n'ait terminé cette affaire aujourd'hui. " অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls18 Et Naomi dit: Sois tranquille, ma fille, jusqu'à ce que tu saches comment finira la chose, car cet homme ne se donnera point de repos qu'il n'ait terminé cette affaire aujourd'hui. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 Noémi lui dit : Attends, ma fille, jusqu'à ce que nous voyons l'issue de cette affaire. Car c'est un homme à n'avoir aucun repos qu'il n'ait accompli tout ce qu'il a dit. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français18 Et [Naomi] dit : Demeure, ma fille, jusqu’à ce que tu saches comment l’affaire tournera ; car l’homme n’aura pas de repos qu’il n’ait terminé l’affaire aujourd’hui. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 Elle dit: " Reste, ma fille, jusqu'à ce que tu saches comment tombera la parole. L'homme ne se calmera pas qu'il n'ait achevé la parole aujourd'hui. " অধ্যায়টো চাওক |