Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Ruth 3:11 - Nouvelle Edition de Genève 1979

11 Maintenant, ma fille, ne crains point; je ferai pour toi tout ce que tu diras; car toute la porte de mon peuple sait que tu es une femme vertueuse.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

11 Maintenant, ma fille, ne crains point; tout ce que tu diras, je le ferai pour toi; car tout le peuple de Bethléem sait que tu es une femme vertueuse.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

11 Maintenant, ma fille, ne crains point; je ferai pour toi tout ce que tu diras; car toute la porte de mon peuple sait que tu es une femme vertueuse.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

11 Ne crains donc point, je ferai (pour toi) tout ce que tu me diras ; car tout le peuple de cette ville sait que tu es une femme vertueuse.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

11 Et maintenant, ma fille, ne crains pas ; tout ce que tu [me] dis, je le ferai pour toi ; car toute la porte de mon peuple sait que tu es une femme vertueuse.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

11 Maintenant, ma fille, ne frémis pas: je te ferai tout ce que tu diras. Oui, toute porte de mon peuple sait que tu es une femme de valeur, toi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Ruth 3:11
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

L'Eternel lui apparut dans la nuit, et dit: Je suis le Dieu d'Abraham, ton père; ne crains point, car je suis avec toi; je te bénirai, et je multiplierai ta postérité, à cause d'Abraham, mon serviteur.


Une femme vertueuse est la couronne de son mari,Mais celle qui fait honte est comme la carie dans ses os.


Qui peut trouver une femme vertueuse?Elle a bien plus de valeur que les perles.


Il est bien vrai que j'ai droit de rachat, mais il en existe un autre plus proche que moi.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন