Ruth 2:18 - Nouvelle Edition de Genève 197918 Elle l'emporta et rentra dans la ville, et sa belle-mère vit ce qu'elle avait glané. Elle sortit aussi les restes de son repas, et les lui donna. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192318 Elle l'emporta et revint à la ville, et sa belle-mère vit ce qu'elle avait glané. Elle tira aussi ce qu'elle avait gardé de reste après son repas, et le donna. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls18 Elle l'emporta et rentra dans la ville, et sa belle-mère vit ce qu'elle avait glané. Elle sortit aussi les restes de son repas, et les lui donna. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 S'en étant chargée, elle revint à la ville, et les montra à sa belle-mère ; elle lui présenta aussi et lui donna les restes de ce qu'elle avait mangé, et dont elle avait été rassasiée. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français18 Et elle le chargea [sur elle], et vint à la ville ; et sa belle-mère vit ce qu’elle avait glané. Et elle sortit ce qu’elle avait laissé de reste après avoir été rassasiée, et le lui donna. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 Elle l'emporte et vient en ville. Sa belle-mère voit ce qu'elle a cueilli. Elle en sort et lui donne ce qu'elle laisse après s'être assouvie. অধ্যায়টো চাওক |