Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Romains 9:9 - Nouvelle Edition de Genève 1979

9 Voici, en effet, la parole de la promesse: Je reviendrai à cette même époque, et Sara aura un fils.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

9 Voici en effet les termes d'une promesse: "Je reviendrai à cette même époque, et Sara aura un fils."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

9 Voici, en effet, la parole de la promesse: Je reviendrai à cette même époque, et Sara aura un fils.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

9 Voici, en effet, les termes de la promesse : Vers ce même temps, je viendrai, et Sara aura un fils.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

9 Car cette parole est [une parole] de promesse : « En cette saison-ci, je viendrai, et Sara aura un fils ».

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

9 Voici la parole de la promesse: "En ce temps, je viendrai, et Sara aura un fils."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Romains 9:9
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

J'établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t'enfantera à cette époque-ci de l'année prochaine.


L'un d'entre eux dit: Je reviendrai vers toi à cette même époque; et voici, Sara, ta femme, aura un fils. Sara écoutait à l'entrée de la tente, qui était derrière lui.


Y a-t-il rien qui soit étonnant de la part de l'Eternel? Au temps fixé je reviendrai vers toi, à cette même époque; et Sara aura un fils.


Sara devint enceinte, et elle enfanta un fils à Abraham dans sa vieillesse, au temps fixé dont Dieu lui avait parlé.


Et maintenant, je vous le dis, ne vous occupez plus de ces hommes, et laissez-les aller. Si cette entreprise ou cette œuvre vient des hommes, elle se détruira;


C'est par la foi qu'Abraham offrit Isaac, lorsqu'il fut mis à l'épreuve, et qu'il offrit son fils unique, lui qui avait reçu les promesses,


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন