Romains 8:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 Pour vous, vous ne vivez pas selon la chair, mais selon l'Esprit, si du moins l'Esprit de Dieu habite en vous. Si quelqu'un n'a pas l'Esprit de Christ, il ne lui appartient pas. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Pour vous, vous ne vivez point dans la chair, mais dans l'Esprit, si du moins l'Esprit de Dieu habite en vous. Si quelqu'un n'a pas l'Esprit du Christ, il ne lui appartient pas. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Pour vous, vous ne vivez pas selon la chair, mais selon l'esprit, si du moins l'Esprit de Dieu habite en vous. Si quelqu'un n'a pas l'Esprit de Christ, il ne lui appartient pas. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Pour vous, vous n'êtes pas dans la chair, mais dans l'esprit ; si toutefois l'Esprit de Dieu habite en vous. Car si quelqu'un n'a pas l'Esprit du Christ, il ne lui appartient pas. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Or vous n’êtes pas dans [la] chair, mais dans [l’]Esprit, si du moins [l’]Esprit de Dieu habite en vous ; mais si quelqu’un n’a pas [l’]Esprit de Christ, celui-là n’est pas de lui. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Mais vous-mêmes, vous n'êtes pas de la chair, mais du souffle, si du moins le souffle d'Elohîms vous habite. Qui n'a pas le souffle du messie n'est pas de lui. অধ্যায়টো চাওক |